有这么一部法国电影说的是关于偏见的故事,却叫好又叫座,一不小心还打破了法国历史票王纪录。
有网友如此评价:让人开怀一笑的法式幽默小品,年度最真诚的喜剧。
他的名字是:《欢迎来北方》
法国,普罗旺斯(南部)。
菲利普,一个任职十多年的邮局局长,有个貌美如花的妻子和可爱到爆炸的儿子,妻子很爱他,但妻子有点抑郁,他们一成不变的生活需要点改变和激情。
于是一次跨区域的调动便成为了当下最好的生活调节剂,为了能够调动到让妻子心满意足的南方,菲利普,不惜装作残疾人,可惜被揭穿了并给强制调动到一个极北的小城贝尔格作为处罚。
据说,在巴黎人看来,除了巴黎人,剩下的地球人都是乡巴佬。
正如这般的地域偏见,在南方人看来北方则是个妥妥的恐怖之地。
妻子同情他,但不愿意随同他上任。
就这样,菲利普孤身一人怀着对北方的恐惧,在高速上上不知不觉地陷入了思想漫游,因为开的太慢(只有50码),引来了交警,交警本来要罚款的,听到他调到北方工作就原谅了他。
接着,菲利普来到了上任的小城,却遇到了一群超乎他想象的无比热情的可爱的当地人,在这里感受着语言和生活习惯的差异,当然也少不了各种啼笑皆非的意外。
崇尚自由的法国,总能把生活小事通过错位和反讽等形式,拍成不落俗套而又有滋有味的喜剧,比如百看不厌的经典喜剧《虎口脱险》。
《欢迎来到北方》也借鉴了《虎口脱险》的人物设定,不同性格的南北方人碰,不同的习俗和性情,通过方言的解构,最终和谐成了一段快乐的时光。
本片的很多幽默是来自语言的差异和解构的。
尤其体现在几次菲利普与同事们一起吃饭的场景,同事们教菲利普用北方话点菜和说脏话那段太风趣了,太真实了。
还有老太太和邮局女孩的对手戏,他们的对话和眼神,和我们生活中二个有矛盾的人没有差别,真实啊。
喜欢法式喜剧,就是喜欢法国人的这种轻松欢快的节奏,给人一种随性自然地幽默和清淡的快乐。
本片最好玩的地方应该是菲利普为了帮助博恩拒绝送信时的饮酒便跟他一起去了,谁知根本挡不住北部居民的热情款待,他们俩全都醉了,然后二个人像孩子一样撒欢,在大街上骑自行车互飙起来。
最后被扣入了局子,可是菲利普却大声的喊出了“我真喜欢北方啊!
”算是酒后吐真言了。
片子如此受欢迎的原因很简单,真实好笑,轻松舒服,观影的体验就像是和好朋友聊天一样舒服自在。
生活最重要的就是快乐,有爱人有朋友有陪伴,然后每天大家一起自在地玩乐,纵饮高歌。
但是想要获得一个好朋友说简单也简单,说难也难,而第一步很重要:抛开偏见,试着去接纳对方和自己,才是快乐的起点。
(芷宁写于2008年12月9日)由丹尼·伯恩自导自演的08年法片《欢迎来北方》是一部较有观众缘的作品,至少,其以喜剧的手法,通过方言的独特解构,表达了一种消除地域偏见,达成融洽相处的意愿,其创作初衷和所呈现的效果是喜人的,只是在现实中不太可能做到。
地域差别在人类社会中司空见惯,而由此而派生的地域偏见,甚至歧视,却是人性中不怎么光彩的一面。
不论国家之间还是一个国家的不同地区之间,这类差异、偏见乃至歧视的产生都由来已久,可涉及到生活习俗、经济发展、历史问题、传统观念等各个方面,想要获得沟通了解、消除偏见,则需要双方都十分理性,且出发点良好,能放下成见,融入彼此的生活,而电影以一部喜剧的形式,在光影和笑声中传达了理解和沟通,倒是省心又省力。
高失业、被遗弃、好酗酒、常阴雨……法国的北方加莱地区,曾经的矿区,纺织业区,现已是个名声不怎么好的地方,那里也是自杀、肥胖症、癌症以及心脏病的高发区,甚至在一些电影中它完全是以阴冷肃杀、黑暗抑郁的负面示人的。
而《欢迎来北方》却一扫陈旧观念的阴霾,带来了阳光与温润,将地域差别以两个善良又乐天的南北活宝的互动,用一种耍宝戏谑的方式,体现出人与人之间最具通感的温暖,让北部的加莱海岸也如南部的黄金海岸般阳光灿烂,晴空无限。
当然影片的这个基调也确定了片中人物的特性,无论表现形式如何,热情或是聒噪,甚至有点二,都是出于好心的,这种籍由出发点良好而引发的各类看似矛盾的行为,恰好地展现了相应的戏剧冲突和喜剧效果。
而这部戏的一大特点就是方言,语言和习性上的笑料不断,让那些善意而有趣的讽刺在适宜的语境里施展出如诙谐小品般的自嘲魅力来。
但是,倘若遇到一个翻译不靠谱的版本,表达不出那种语境效果的话,观感就会大打折扣,至少会觉得片中人各个都像情绪化的话痨,台词密集而罗嗦,铺垫又显冗长,似乎还没有所谓的戏剧高潮。
虽然影片所表述的差异和隔阂在全球范围内普遍存在,但其文化语言上的特性也决定了它是法国人拍给自己逗闷子、解嘲看的。
影片不时以对比的方式显露出地域偏见的客观存在,如南部人的“谈北色变”,北方人的自我观念,当“南蛮子”菲利普(丹尼·伯恩饰演)勉强坐在北方小镇的广场上说“这个小广场还不错”时,胖子同事不满的表示这不算小了。
如,初到北方的菲利普着装夸张得好似要去北极探险,而当地的北方佬在四月天里都是着短袖的。
再如,由于对那个传闻不佳的地方心存芥蒂,新任邮局主管菲利普在北去的高速路上低速行驶,当拦住他的交警得知他被调往北方时,因同情这个倒霉蛋而没开罚单,第二次,探亲完毕返回北方的菲利普因超速被同一个交警拦住,菲利普表示自己喜欢上了北方,等不及要回去,交警则利落地开了罚单。
影片也以夸张的桥段呈现了菲利普的内心变化,如每次回家探亲,妻子和朋友们都以一种悲怜的方式对待他,仿佛他被流放了一般,殊不知他在北方已由不适应迅速提升为过得挺爽,而身处两种观念夹缝中的菲利普因贪享妻子那空前的温柔而一直对自己的境况编着瞎话,当妻子为爱愿陪他去北方“受苦”时,菲利普慌了手脚,在北方佬同事的串通和协助下,他们给这位来自南方普罗旺斯、一心向往着更南部的黄金海岸的女士,上演了一出怪诞而粗犷的北方奇闻……该片在今年的法国影坛可谓劲头十足,打破了经典喜剧片《虎口脱险》保持了42年的票房第一的记录。
如果仅仅因为这个数字,就断定它已达到了《虎口脱险》的高度,那就大错特错了,虽然该片借鉴了《虎口脱险》中人物角色的设定模式,但其整体不具有喜剧里程碑式的作用和足以吸引全球的广远度。
在《虎》一片中,路易·德菲奈斯饰演的指挥家和布尔维尔的油漆匠,因为性格、身份等差异,产生了一种绝妙的喜剧效应,一个精于算计,一个憨厚老实,那种边斗嘴边合作的妙趣横生,搭建起了一套经典的喜剧模式,此后该模式在诸多喜剧片中被灵活套用,如《你丫闭嘴》。
同样,《欢迎来到北方》也借鉴了这一设定模式,一南一北两个男人,有着迥异的生活习惯和个性,因工作而相遇,经过一番“碰撞”、摩擦之后,不论热情坦诚的,还是起初被动的,最终在欢笑中达到了和谐。
“每个外乡人到北方都要哭两次,第一次是他来的时候,第二次是他离开的时候。
”菲利普在来之前因为惧怕而胆怯,3年后,当他终于调往南方岛屿时,他因爱上了北方和北方人的可爱,而留下了惜别的泪。
看来,有时候在去一个地方之前就存在偏见,或许会令这个相识的滋味变得更加丰富多彩一点。
http://nicolew.blog.hexun.com/26759806_d.html
果戈里说过:“到处隐藏着喜剧性,我们就生活在它当中。
”比如偏见。
南方与北方,发达与落后,优雅与粗鲁:一系列偏见让气候、语言乃至生活习惯都被赋予了等级的意义,揭露这种习以为常的荒谬,把它的不合理性以幽默的形式暴露出来,这是《欢迎来北方》显而易见的出发点。
差异无处不在,而如果把差异无限夸大,差异就变成了可怕、无法理喻、互相歧视、你死我活的唯一原因。
法国北部地区长期被“妖魔化”,艺术作品显然也在其中推波助澜。
妖魔化的本质是简单化,冰天雪地、满街酒鬼、满嘴让文明人听不懂的鬼话,就是菲利普夫妇最初对北方的刻板印象,以至于菲利普的同事们配合他演戏蒙蔽茱莉时,影片再现或戏仿了普通人对北方的“可怕幻象”,这一幕无疑具有极大的反讽色彩。
喜剧的夸张手法随处可见,但不是演员表演的夸张和生活场景本身的夸张,而是呈现人观念的夸张。
总体上这部喜剧片拍得非常生活化,尽管也也借助语言的含混与联想(比如用方言“他的”与“狗的”读音相近制造笑料),或借助心理期待的错位或阻隔等(比如开头部分菲利普演残疾人演砸了)等常用的喜剧手法,然而感觉是日常生活中经常出现的桥段,轻松活泼,并不庸俗。
不知道这算不算法式喜剧的底色?
康德说过:笑是一种紧张的期待突然转化为虚无的感情。
一部喜剧片,当然让人在大学中放松,但笑完之后,你觉得无聊、解气还是感动,体现了喜剧品格的差异,也体现了主创者对世界的态度。
似乎可以大致把喜剧的效果区分为三种风格:滑稽、讽刺、幽默,它们都可以带来笑声。
然而,笑是滑稽的客户,是讽刺的合伙人,是幽默的孩子。
客户是可以追捧和愚弄的(为搞笑而搞笑),合伙人是可以更换的(讽刺到了极致,带来的效果就变成了愤怒和解恨),唯有孩子是天然血脉相连的。
幽默是一种能力,它有天生的睿智与宽容,当它发现生活中那些不合理的情境时,会报以温和而节制的微笑,让人们在笑声中思考、改善。
滑稽容易变成胡闹,讽刺容易流于尖刻,而幽默也有油滑的风险——毕竟它对生活的肯定多于否定、批评多于摧毁。
这部片子很好地把握了“适度”原则,所以它的幽默多于讽刺和滑稽,它不仅暴露了偏见,还宣扬了善良与美好。
邮差就是一个“交流”和“联结”的象征,唯有真诚沟通才能消除偏见,唯有鼓起勇气说实话才会赢得真爱。
所以,无论南方北方,人性的闪光处在哪里都一样可贵。
也并非没有瑕疵:比如,北方当然不会那样单纯,因为矫枉过正所以陷入另一种简单化,大概也是导演不得已为之。
再如,广场、音乐、条幅求婚的场景也太缺乏想象力了——尽管音乐是钟声。
笑,并非只是表现无忧无虑,它还带来理智与清醒,温情与希望。
这大概是优秀的喜剧共有的品质吧。
经朋友提醒,才想起这么一部相当著名、一直想看却没看的法国喜剧,光打破《虎口脱险》维持了几十年的票房纪录,就够荣耀很久了。
要说故事吧,并没有太特别的,相当生活化、平民化。
说的就是南方佬来到北方偏僻地区工作,得以改变了一向带有歧视的观点。
本来嘛,国家那么大,不同地区拥有不同文化、不同人群,差异也比较大,彼此都有自己的生活方式。
没有真正接触过另一个地区的人,很难有直观的感受,基本上是靠耳朵听来的。
在加上所谓的“北方”,并非是巴黎那样的大城市或者闹市区,而是靠近边界很偏僻的小城,能了解道的就更少了。
想起咱自己的喜剧片,同样也是小成本大票房的《疯狂的石头》,说的也是方言、行为习惯也相当有地方特色。
两者的成功,也有异曲同工之妙,只不过在表现手法和内涵上有差异。
试想,你到异地旅游,面对当地方言,很容易闹出笑话,而这些笑点平时看起来非常普通、平常,但堆积到一起,就足以让你笑上半天了。
很佩服所看版本的翻译作者,应该是下了很大功夫的,非常细心地把南北法语的差异也都表达了出来。
很多读音接近,但意思却是天壤之别,如何翻译到位,是相当见功底的,必须要赞一个。
票房创纪录自然有它的道理,当你发现电影中的笑料,其实都来源于身边的趣事;而电影中发生的故事,也都来自于你我所经历的,自然更能得到认同和喜爱。
这个爱喝小酒、发发脾气的小地方,无不透露出纯朴的民风、热情的好客,让咱也喜欢上了,真想去看看。
应该是时间和场合过于适合,导致我看这样的喜剧,竟然有飙泪的冲动。
法国北部,nord pas de Calais,多么熟悉的地方,熟悉到那样的钟声,那样的火车站,那样的海滩,那样的街边卡车的快餐店,我都会想,自己是不是曾经逗留过。
是的,三年了。
一样来到这里的时候,我一路洒泪,从阳光灿烂的大好祖国,来到这个常年不见太阳的法国北部。
我甚至想,只是为了不考研,我苟且地当了交流生来到这个地方,到底是为了什么。
那是06年的夏天。
然后那年夏天我们去Calais的海边,8月的时候武汉应该是热到让人窒息吧,这里的海却冰得透心。
我们肆无忌惮地冲到海里,一个浪扑来,全身冻得发麻。
有男生大声喊“Ah Putain!这就是法国的海么!
”我坐在海滩上写大字,写那些在国内的,我想念的人们的名字。
画着圈圈依旧怨念地想,自己为什么要来这里。
然后他搬家来了法国北部,放弃了他的南部小镇,报了北部的学校。
Putain!
为什么我们的经历跟电影里如此相似?
只是不同的是,我从来没有隐瞒我的情绪,直到他来之前,我一如既往地讨厌着法国北部。
直到暑假回国的时候。
从寝室出发,拖着30公斤的大箱子,几乎沿路都有好心的人,在我下楼或者上火车的时候帮我抬箱子,他们就好像接力一样,一个又一个帮助我,又一个接一个无声地笑着离开。
回国那两个月,我突然很想念学校边的快餐店,很想念走在路上陌生人互相说早上好。
终于他比我提前半年毕业了。
我们俩在他回国前两天,挤在电脑前看完了这部电影。
我们不停地说“哎你看那个!
你看那是你最爱吃的哎!
”然后死命地笑,笑得差点飙泪。
他说,来法国前一直琢磨着拿到文凭立马闪人,到了这个时候,竟然又舍不得走了。
我说,人生不就是这样么,好在,我们还有期待。
我想,人生也许一直重复着的就是这样的桥段,来到陌生的环境,想念过去的环境,可是当陌生的环境变得熟悉甚至习惯的时候,往往又到了要离开的时候。
就好像旅行,也许到了哪里已经不再重要,那些风景,才是永存脑海的吧。
雖說在觀影之前輕描淡寫地把08年法國電影票房奇跡的標籤收入印象之中,我確實是把它當做一處鬧劇開始的。
隨著劇情一點點地深入,溫情一點點地滲出,我愛上這部電影了,一部跟《美麗人生》一樣,同時收取笑聲和感動的佳作。
故事的緣起,以及推動故事前進的力量,皆來自於法國南北方的地域差異,以及由此引發的語言差異。
相比與地理界標(秦嶺淮河)分割下的南北中華,以及歷史傳統(重農的南方和重商的北方)分割下的南北美利堅,更有經濟水準(發展中國家和發達國家)分割下的南北世界,南北法蘭西的分歧似乎并不顯得巨大。
那微小的分歧,恰恰造就了誤會,而不是阻斷了交流,也恰恰是這微小的分歧,為我們帶來了笑聲,涂抹上色彩,更增添了感動。
所以說,世界文化才會從“熔爐”(melting pot)走向“馬賽克”(mosaic),政治經濟上的全球化才會和文化藝術上的多元化并駕齊驅。
此多元化涵義極廣,既有同種的“有絲分裂”,也有異種的“通婚交配”。
僭用剛剛故去的亨廷頓教授“文明的衝突”一說,這些文化的衝突激起了火花,緩緩上升的溫度卻最後走向了親密的熔合。
美國電影裡常常出現一些口齒不清的老人,咬牙吐著含混的字詞,那種發音方式像極了片中加萊人對標準法語(也就是所謂巴黎音吧)的背離,把讀音如“斯”的地方讀如“施”(這讓我想起德語,德國世界杯那年那首偽稱為主題歌的Deutschland裡面,我學到了英文裡swine的德文原版:schwein)。
這必然是政治對文化的居高臨下,正如北京音之於中國,倫敦音之於英國,是政治優越和政治拔升引起的文化優越和文化拔升,語言作為符號系統裡最根本的主角,當之無愧地襯出了一切。
符號系統裡二元對立中的偏強一方是不是應該屈尊俯就,給偏弱一方更多的關懷與照顧呢?
這是世界進入后現代以來的總趨勢,折射在文藝的載體上就是女性主義,后殖民主義,消費主義,大眾文化。
電影走的是欲揚先抑的老路,一開始就對作為弱勢一方的殘疾人提出了諷刺:因為男主角Philippe作為健全人,無法享受到同等條件下作為殘疾人的便利,他不得不悶悶不樂地來到了北方,還得戰戰兢兢地修補和妻子的感情。
北方小鎮,民風淳樸,大家生活得簡單而快樂。
Philippe帶著他的“傲慢與偏見”走進小鎮的生活圈子,用他固若金湯的拒斥來抵擋加萊人對他的“文化侵略”。
他為當地人莫名其妙的語音而抓狂,降臨的第一天晚上就因為一個關於“狗”(le chien)和“他的”(le sien)的誤會而哭笑不得。
曾居北方的長者在他走之前的諄諄教誨很快得到了應驗:他們把/a/發作/o/,所以可口可樂不是讀如Coca Cola,而是Coco Colo,我深刻懷疑漢語譯音是否來自加萊方言。
服務員garçon也不是讀作“嘎何松”,而是“噶和熊”。
而toi(你)讀作ti,moi(我)讀作mi,真跟英語沾上邊了。
Antoine和Annabelle相識時聽的那首I Just Called to Say I Love You,其演唱者Stevie Wonder也被他們讀成了Ch'tivie Wonder. 語言的樂趣往往在深入之後才能被更多地發掘,Philippe也從最初的拒斥走向了接受與擁抱。
此種變“斯”為“施”的習俗,對應到漢語,應該就是翹舌音對平舌音的改造了,在南方的某個地方——或者某些地方——翹舌音風靡之處,外地人時常拿來取笑的方言,其實也是可以帶來很多善意的歡笑的。
善意的也有謊言,出現在本片中,便是Philippe對妻子做的關於小鎮的地獄般的描繪。
這種謊言,除了讓人立馬聯想到《美麗人生》以外,《再見列寧》也是一個經典的模範。
這三部片子,分屬於意德法三國的製作,卻共同俘獲了我的芳心,關於電影我寫得不多,卻不可遏止地在博文中分別對其發表了由衷的贊美。
這個謊言,始於愛,最後由若幹小鎮上的居民通過創造一個莫須有的“地獄”共同來維護。
這種隱忍和包容顯然是夸張的,但是看來就是讓人心熱眼熱。
謊言被揭穿,妻子賭氣回了溫暖的南方,最後的圓滿是一個對觀眾的妥協,沒有斤斤計較的必要。
Antoine和Annabelle感情的複綫也為電影增色,雖然Antoine不是駝背撞鐘人Casimodo,Annabelle與吉普賽女郎Esmeralda也絕無相同之處,我也很自覺地想到了巴黎聖母院裡的愛情。
羅曼蒂克的一刻隨著鐘樓上巨大字幅的展開而綻放,上書:ANNABELLEJE T'MEPOUSEMOIBILOUTE(安娜貝爾,我愛你,嫁給我吧!
小弟)容易被感動的女人……聯想到頻繁見諸國內媒體的某某相似求愛事件,不禁感嘆:追女人原來這么簡單Antoine沒有欺騙Philippe,因為古諺不騙人:Un étranger qui vient dans le Nord pleure deux fois:quand il arrive, et quand il repart.外地人來北方一定會哭兩次:來時哭一次,走時哭一次。
當Philippe一家人坐車告別小鎮,消失在北方群山的懷抱中時,我不知道他的心頭和我的心頭是不是一樣熱乎乎的,可以煮雞蛋了呢?
吾薦2009-01-03
南北有差异吗 南北有差异吗 除了一点点方言而已南北都环境优美建筑大气 本以为是由城区到了北方的乡村 与当地人打成一片 深受当地好评 由讨厌到爱上这片地方 结果从还是城市到了城市 也没有什么温差 中国南北差异各方面才大 看了十几分钟看不下去 很尬 感觉像是相声或者语言类情景剧 也没有响包袱 不知道为什么有很多人能从头笑到尾 笑点怎么那么低的
«Quand in y a un étranger qui vient vivre dans le Nord il braie deux fois:quand il arrive et quand il repart.»从帆车下来,安东尼和菲利普闲聊,说着说着,安东尼说:“一个人到北方来会哭两次,一次是他来的时候,一次是他走的时候。
”菲利普轻笑,“不会的。
”直到走的那天,他们都流下来眼泪。
«À partir d’ aujourd’hui c’est vous deux que j’ai à l’ œil ! Et vous avez intérêt à être heureux ! Sinon vous aurez à faire à mi ! T’a compris ?»巴叶尔太太走到邮局的服务窗口,安娜贝勒抬头,微笑着询问,巴叶尔太太说;“从今天开始,我管你们俩,你们俩必须幸福,不然我就找你算账,听明白了吗?
”对儿子的爱转化成对两人的爱。
«Tous mes vœux de bonheur !»可爱的巴叶尔太太突然回头,“祝你们幸福!
”
«Quand on s’est connus,on vivait n’importe où,on s’en foutait,on était heureux parce qu’ on était ensemble .Comment on a pu oublier ça ? Je t’aime ! Je t’aime et je voudrais que tu viennes vivre avec moi dans le Nord Pas-de-Calais.Je veux plus qu’on se quitte.Jamais.»在安东尼对安娜贝勒求婚后,菲利普连夜开车赶回南边,到儿子的学校门口对朱莉深情告白,“我们刚认识的时候,不管住哪都很开心,因为重要的是我们在一起。
我们怎么能忘掉这些?
我爱你,我爱你我想让你跟我在北方一起生活,我再也不想和你分开,永远都不要。
”对呀,两个人在一起,又怎么会有这么多的烦恼与阻碍呢?
«C’est toujours pareil avec les directeurs .Vous arrivez de nulle part,il faut tout vous apprendre ,et quand tout roule et que tout le monde est content,vous vous sauvez comme des voleurs.临走前,Yann抱怨着,“你们这些经理老是这样,不知道从哪冒出来,什么都得教,等到一切都好了,大家都满意的时候,你们就像小偷一样跑了。
”哈哈哈,很有趣又很难过,但是人生嘛,就是如此,新的一天总要来临,新的经理也总会离开,我们只能在一次次的旅途中愉快度过,留下美好,微笑面对。
Génial .Je t’aime .Au revoir .
第一次听到加莱这个名字,是通过罗丹的雕像《加莱起义》,那还要追溯到14世纪的英法战争,而对于球迷来说,诺尔加莱大区的首府球队里尔队本赛季在法甲当中有着出色的发挥。
记得在本赛季法甲的比赛中,七冠王里昂北上南热塞球场两球不敌瓦朗谢讷的时候,看过一篇文章,里面这么说道,“如果里昂主帅普埃尔看过《欢迎来北方》这部电影的话,他一定不会对今天的这一幕发生惊奇。
”从那一刻开始,就对法国的北方充满好感。
看了这部电影,确实非常有乐子,诺尔加莱大区的淳朴民风让人击节叫好,而法国巨大的南北差异也确实有值得反思之处。
片子当中有一个镜头是在球场拍摄的,很明显,那是朗斯的主场。
引用我们ESPN网站法甲版刘超华老师的文字:本赛季冬歇期间,M6电视台曾以“2008年法国足球大事件”为主题进行过大讨论,在里昂主席奥拉斯看来,2008年,法国足球最重要的事情是里昂连续第七次夺得法甲锦标,在波尔多主帅布兰克看来,法国队欧洲杯中的惨败是这个年份最重要的事,瓦朗谢讷主帅孔布阿雷的看法与众不同:“我认为朗斯降级是2008年对法国足球影响最深远的事,我地处北方,我深知整个地区都在为朗斯降级感到震惊,哪怕是里尔或瓦朗谢讷球迷。
”于是,我们真的不难体会朗斯主场的气氛为何如此浓烈,值得一提的是,该大区的另外一支球队布洛涅也升级成功,而布洛涅就是里贝里撞出伤疤之处。
总之,这部片子向我们展示了一个最纯真的法国北方,一个最唯美的诺尔加莱大区。
最典型的不是丹尼伯恩,是凯德麦拉德这个局长,我感觉他是那种很典型的法国男人,早早谢顶,胡子拉碴,看起来有点颓,但实际上很聪明。
秃顶影响了对他身材的评价,身材好好,大长腿,大步流星的时候,很少有其他国家的影星比得上。
喝点酒,就开始孩子气,电影里骑自行车跟警车赛跑时的表情,太典型,和憨豆有一拼。
法国女人也很典型,其实典型的法国女人不该是苏菲玛索或者阿佳妮,而是这电影里局长老婆,很有特色的宽阔下颌,优雅的颧骨,因为脸长,下巴根本不难看,头发遮盖双颊和盘在头顶,瞬间两种风韵,法国女人真的是怎么看都风情万种,凯瑟琳德纳芙那样的,是好莱坞故意挑出来符合美国审美的,并不值得夸耀,尽管她在印度支那电影里表现的挺好的。
今天发现豆瓣一件很有趣的审核,你谈吃喝谈电影谈书籍,没人理你,一旦你写一些历史上那些搅缠的事情,它就不给你通过。
历史书,一本本的都在那里,他们觉得一个普通人是没脑子去把琐碎的片段联系拼接起来然后去解释现在的事情,他们怕引起联想,他们怕这些观点引起共鸣之人的思考,也怕引起别人的关注。
一个人单独思考是无害的。
真是神金。
没有翻拍的有趣
挺好笑的。。
电影本身没有票房那么好
真爱法式幽默啊 真是笑死了 哈哈哈哈 电驴的字幕更搞笑 哈哈哈哈!!!
大段法式口音的笑点外国观众估计都会茫然吧,但南方人对北方人的偏见看来是全球性问题。相当于我们的《香港人在东北》?还是挺温馨的
DANY BOON!!!!!
无聊到爆
地域差异,不过我忘了剧情了
法国喜剧很对胃口。翻译翻得好
简单的法国喜剧……很开心的片子。邮递员的生活在那边也很开心,很舒服嘛
法国人的笑点都这么低么?你们是世界上最快乐的国家吧?
很亲切的片子,虽然我还没有搞清楚他的高票房从何而来
很快乐的片子 看完以后整个人都会很开心
6.1,救……爱玩尬的三流喜剧美美跃升法国影史人次票房冠军。
so-so
离那么近,就这么缺乏了解么
没什么特别的,不懂法语很多笑点抓不到。
不怎么了解法国国情,所以只能是平平了
完全get不到
温情轻喜剧