看了《翻译官》电视剧,决定在我818感想,当年本人考翻译证曾经惨败而归,所以深知翻译的痛苦。
该剧我看了两集,第三集未看,却想弃剧。
总的来说——囧、俗、浮,而且尤其浮。
其实《翻译官》本来可以做成一部很好的职场剧,我倒是不反对删掉原著中男女主一睡钟情和部分频繁出现的黄暴,但中国大部分职场剧都是披着职场皮,演着爱情戏,时不时撒点狗血。
《翻译官》实则是打着职场与梦想口号的青春偶像剧,里面相当一部分主演都脱不开偶像及鲜肉的外皮,再说的直白点,就是一无精湛演技,二未真正了解和调研翻译的生活。
看中国的律师剧集,是一群律师谈恋爱,比如曹颖主演的《律政佳人》,我看到的就是剪不断理还乱的情感纠葛以及四个女主各种买买买秀秀秀,还有各种吃吃吃聚聚聚;看关于医院的剧集,则是一群医生在恋爱;看徐静蕾的电影《杜拉拉升职记》,整个电影没有戏剧冲突和引人入胜的故事,甚至没有很好地体现职场的政治哲学,通篇全是广告植入;看王珞丹的电视剧《杜拉拉升职记》,就是一职场菜鸟各种傻白甜,尽管最后经历了成长,总有牵强。
反观美剧日剧,我非常喜欢朋友推荐的《波士顿法律》《傲骨贤妻》《纸牌屋》的女主,知性干练有涵养,谈吐极佳,演员的演技和自身的接轨赋予了角色生动的呈现与延伸,令人觉得自己即便老了败了也可以那样优雅。
论及日剧港剧,女王范儿且宝冢剧团出身的天海佑希和香港TVB的陈慧珊自带职场白骨精气场御姐范儿,尤其陈慧珊,相貌平平,却相当有味道,自信却不自傲,果断却不专断,她整个人往那里一站,在角色上就非常有说服力。
港真,精英不等于瞎拽。
我觉得《翻译官》有四大诟病:剧情牵强,演技不佳,不接地气儿,缺乏真实感。
1、剧情不佳,牵强附会,甚至还不如原著。
当然原著中各种黄暴以及男女主一睡钟情是不会在剧集中体现。
其实好的剧集应有出彩的故事、鲜明的人物及合理的逻辑发展。
该剧三点皆弱,剧情开篇完全启动了台湾偶像剧各种偶遇艳遇的模式,许多情节的设定完全不知有何意义,营造浪漫,首先要具备自然,主角相遇各个都不是装B便是逗逼,而且编剧显然不够了解翻译的生活与工作。
第一集结尾展现某女孩考入高翻是因为崇拜男主以及见了男主就各种花痴各种贴就很令人哭笑不得,即便想要展现男主魅力,用这样的剧情体现实在太白目。
2、演技问题是个硬伤。
其实杨幂较之于以往其实已有进步,但整过度的脸真是僵硬,挤不出表情,就傻白甜呆萌状瞪着大眼睛,各种瞪眼各种懵逼各种较劲各种月朦胧鸟朦胧,原著中的乔菲是个有着离经叛道的幽默和韧性的女孩,高智商高情商,虽然她的某些做法我不认同,但还是个不失个性的人物,杨幂演绎的“倔强”显然失掉了幽默,蠢而不萌,看着尴尬。
主演们很多人台词太出戏,且不说法语配音和主演口型是否对位,就看大家都在上海,处处京腔台湾腔。
高家明的扮演者偶像味儿太浓,在出色医生这方面,他丝毫没有入戏。
原著中的高家明风流倜傥但面对工作从容不迫,我从电视剧的高家明身上只看到了装逼装屌和各种沉不住气。
相比于其他演员,黄轩口条儿和台词尚算不错,但火候差了,也就是对这个角色没有正确的把握,其实一个家世显赫、在法留学的法语天才应该很注重举止谈吐的优雅从容,严厉苛刻、追求完美很正常,但不是“交流基本靠装酷”“批评基本靠大吼”,里面的各种毒舌不见犀利和言语到位,反倒显得小家子气,缺少说服力。
照理说,这个角色是书香门第出身,又在法国留学多年,应自带一种得体的优雅,而出身于书香世家的黄轩也本应该可以比较贴合这个角色,角色本身也应该是以不怒而威传达严厉,无需狂吼、仅凭一股子气场就可以有一定气场与震慑力的高级精英,而不是浮于表面的装酷狂拽,再说一遍,精英不等于瞎拽。
文小华的角色与原著大有不同,职业也不同,但气场太薄弱,没有知性范儿,瓜子脸杏核眼披肩长发像极了琼瑶剧中走出的同款美女,但是有一幕出来的时候那脸上打的橙色腮红真心雷到我了,哪里来的高原红,对面男士还表现一脸惊艳如醉似痴的表情,这个表情上终于体现了该男演员一点演技,苦了这孩纸啊。
3、真正的翻译压力极大,尤其作为口译,首先是体力活,然后才是脑力活,不但要承若各种压力,脱发是家常便饭,口译20分钟下来,很多都是脑门一层汗,翻译期间,纸笔必备,同传考验的是瞬时记忆和分心,交传考验的是短时记忆和逻辑梳理能力,有人能够做到三五分钟BBC新闻听下来,然后复述默写,只错两三个词,那绝对是天才中的天才,是天分加努力。
考翻译的女子居多,因此大多为齐耳短发或束起头发,不会有剧中男女主那么光鲜亮丽的服饰。
参照《波士顿法律》《实习医生格蕾》,虽然是工作服或职业套装,但是一样出彩。
4、 演员不够敬业,缺乏真实考察。
在口型方面差强人意。
这一点,一定要向自12岁开始学习音乐剧、被称为“80年代最佳演员”的梅丽尔斯特里普看齐,就算没有她模仿口音的那份天才,也应该有那份努力。
为了扮演角色,她曾经专门学习老式英语、花三个月学习波兰语和德语及法式中产阶级英语腔调,才有了后来的《法国中尉的女人》《廊桥遗梦》《穿Prada的女魔头》《走出非洲》《克莱默夫妇》等等优质的电影;日本某女演员,为了拍台湾剧,从零开始学会剧中所有中文台词,令人感动和震动;内地实力演员张鲁一演《红色》之前曾经到上海弄堂居住学习上海腔,而且里面的日语片段,他的口型也都对到位了。
这是一个演员的态度,专业而敬业的态度。
中国太多当红演员忙于各种商演通告,各种浮躁和浮夸,根本没时间学习和提升自己。
牛逼程主任对战学霸实习生。
家阳这一角色定位是一个很严格的主任,但黄轩表现的很好,只是可怜了一群实习生们😂在乔菲和程主任初遇的争锋相对这一段,主要是一个故事的起发点,剪辑时间的跳跃比较快,所以我还不是很入戏,可到后面感觉越来越好,黄轩杨幂表现的也都不错。
尤其是杨幂感冒时被程主任叫出去那忍泪的眼神,分分钟可怜吃土宝宝,然后就是阳蜜这个梗,程家阳的粉丝原来叫阳蜜,可以告诉我这是谁想出来的吗?
太逗了。
看来他们注定是一对吖!
哈哈……只是杨幂就在你旁边呢!
这样真的好吗?
😁<图片2>看图中乔菲这眼神,只是想告诉你杨幂在这呢!
😄两集看下来觉得总体还是很好,杨幂的台词有了很大的进步,很喜欢乔菲和嘉怡两对话的镜头,两个都带着点京腔显得更有趣味性了。
<图片3>两个斗嘴闺蜜,其实生活中闺蜜就是这样的。
嘴上总是不饶人的,可当你有困难必定鼎力相助,因为都是交心的。
看了两集让我更期待程人魔毒舌和段子手乔菲的精彩交锋
翻译官这部电视剧播出之前我有先看了小说。
看了前几章,就弃了。
单就我看的部分而言,女主人设绝对有问题。
我看过那么多小说,其中不乏会出现一些玛丽苏女主玛丽苏剧情。
就算是玛丽苏文的玛丽苏女主也不会因为想继续求学深造而卖身的,正常文章的情节都是:女主被生活逼得走投无路,家中亲人重病在床急需用钱,这个时候,我们善良美丽的女主被迫到夜店工作,结果却阴差阳错间把自己的除夜给卖了。
毕竟女主当时的情况像普通人一样上完大学找个合适的工作还是可以的。
然而我们的女主显然和外面的妖艳贱货不一样,顶着为梦想而献身的口号把自己的初夜给卖了。
看到这里,我就弃文了,毕竟我是一个三观正常的普通人,别给我说什么,现在社会开放了,女人不必那么注重自己的贞洁。
抱歉,做不到,在我眼里,女人的初夜必须是要留给自己未来老公的或者是自己最爱的人,这是你对你未来老公最起码的尊重以及给你爱的人最好的礼物。
比较庆幸的是,电视剧开篇抛弃了这个梗,这是这部电视剧最让我满意的地方。
电视剧前两集有一个片段我不得不说,就是女主当服务员那段。
因为我自己也有兼职过服务员,所以当时看到那个片段觉得特别的不可思议。
女主远远地看到男主被同事的红酒洒在身上,女主立马大老远跑过去帮同事解围。
(在这里就不说男主刚出现在餐厅女主就频频相望,男主的魅力就这麽大?
)这一定得是关系很好很好的同事啦,否则发生这种情况,不是应该领班去解决吗?
哦,要突出女主的温柔善良的内心,我懂了。
女主你既然跑过去你就去把事情解决了呀!
自己非但没有很好地解决事情,还和客人起了冲突。
经理过来之后还当着经理的面说客人的不是。
经理非但没有批评女主,还温柔相劝。
这就是高级酒店服务员的服务态度?
设身处地,如果我在工作的时候发生了同样的事情,我们老板不骂死我也绝对会很生气。
身为一个服务人员无论如何是不能当着客人的面说客人的不是的,这是身为一个服务人员的基本素养。
更何况这个服务员竟然比客人火气还大。
(难道是为了凸显女主和普通人特别不一样的气质?
) 看到这里,我实在看不下去了,就不说女主一个连每个月房租都交不起的人那些换都换不过来的漂亮衣服了。
我差点忘了,电视剧毕竟是电视剧,这点没错,不管女主穷不穷?
女主不穿那么多漂亮衣服怎么衬得出女主的如花美貌,怎么吸引观众视线?
怎么对得起这部电视剧背后的服装赞助商?
不喜欢这种严重脱离生活的剧情,虽然艺术高于生活,但是,不要忘了,艺术来源于生活。
我就举两个例子。
第一个例子是现在爱奇艺在播的《最好的我们》,小说写得很好,毕竟作者八月长安也是北大出生,之前没改电视剧的时候我就对她的小说挺喜欢的,因为不同于一般的言情小说,她是真的在写青春,特别容易让人产生共鸣。
作为“振华三部曲”中我认为最容易拍成电视剧的《最好的我们》,却明显被编剧写砸了。
我百思不得其解地再看了一遍小说,觉得编剧编不好的原因可能在于不知道如何在不变动原剧的基础上进行以个人为叙述主题的小说到上帝视角的戏剧的形式转换。
第二个例子,众所周知的《甄嬛传》,小说不过是一部普通的长篇宫斗文,是郑晓龙团队的拍摄和改编为其完成了从三流小说到一部优秀电视剧的转换。
当然啦,我的话题还是要回到《翻译官》身上的,中肯地说《翻译官》不一定能达到《甄嬛传》在我国电视剧史上地位,但我今天就是想以此谈改编。
我想大概很多人都看出来了,小说改编电视剧是一把双刃剑。
在吸引基础收视人群的同时,还需要承担非基础人群的审阅(也就是常人说的“吸粉”)。
所以,一部电视剧不能仅仅是书粉的意淫。
回到《翻译官》这部电视剧,我想应该有一部分人是看过书的。
我今天单说人设。
程家阳在书中不过是白皙瘦长,嗜吸大麻的普通霸道总裁人设,不过就是平常人幻想中的富二代帅哥的共性,他没有特殊性,要说书中最特殊的也不过是他翻译官的身份,但是书中有多少谈及“翻译官”?
不过屈指可数(所以我也真是搞不懂有些人在豆瓣上说这部戏没讲翻译官的生活……我觉得剧里其实已经讲得比书中多得多了)。
说公道话,其人物特色远远不及电视剧中的来得强。
单是第四集中黄轩对杨幂的谴责突然变了态度“很委屈吗?
来给你拥抱”(大意如此)到“如果你要这样廉价的同情,我要多少有多少”,十分的经典又具象,这比一个阴郁而抽象的瘦白学长不是好很多吗?
我真不明白那些说改得面目全非的,是渴望在电视剧里面看到六万一wan还是一曰生情?
相对于国外许多成功刻划职场女性的电视剧,如《傲骨贤妻 :The Good Wife》《实习医生格蕾 :Grey’s Anatomy》这些作品不但严谨精准的呈现出职场专业素养,也为人们编织了真实生动扣人心弦的故事,在人物塑造上丰满细緻,情节推进安排决不拖沓。
和这些优秀作品相较,《翻译官》仍然属于包装得太甜太腻的偶像剧,男女主偶然邂逅,误打误撞结下梁子,产生摩擦叫板相杀,然后无可救药的爱上对方,一场变故互相猜忌,彼此矛盾智障分手,历经成长又确认还是深爱对方,最终涅磐重生,还是老套路。
我评分3星不足,2星有馀。
这部戏基本就是走韩式偶像剧包装模式,商业、时尚、装b、搧情,浮于表像深刻不足之外,我也要吐嘈一下演员。
这真是颜值就是正义的时代吗?
我不否认在演艺圈的确是帅哥美女的天下,但是一个好演员决不是有颜就好,用心努力揣摩不是最基本的敬业态度吗?
翻译官讲翻译的口型都对不上啊,这是闹哪样?
对,大幂幂,说的就是妳。
不是装个表情就是演技好啊喂,妳要努力成为真实的那个人,将她实实在在活出来啊,嘴型对不上是妳太敷衍还是观众太包容?
简直了 第一集看的我。。。。
本来是因为黄轩才看的 不过这剧情真是雷的我不行 看了3分钟大致感觉整部剧是这样的 一开始俩人矛盾重重 最后因为一些事俩人日久生情当然不能这么简单的在一起啦 可能会遇到一点什么挫折啊 父母不同意啊 要不就是小三啊 最后突破各种障碍 在一起了 希望黄轩不要再选这种剧本了 心痛啊
杨幂阔别电视剧两年再度归来,这一次带给我们不一样的翻译官!
其实杨幂的演技一直被受评论,冰火两重天局面很是常见,相信观众的评论她也看到过,所以她在改变在努力,从去年《我是证人》看到她的盲女,我就相信了,她不是没有演技,只是还没合适的机会。
而这次的《翻译官》又会是一次对她的考验演员都是在不断演戏中成长的,演技也在这之中不断磨练的。
没有一个人可以一蹴而就,好的口碑也要靠一点点的积累,杨幂还没到,这我们都知道。
但这并不妨碍她的努力。
看过她的那么多戏,真的发现在这翻译官中有所成长,没有了小时代里的生硬,也少了何以笙箫默里的不自然,乔菲的坚强,为梦想的拼搏,被杨幂演绎的很自然,仿佛就好像是真的有那么一个人在努力走着翻译官的梦,每天和她的上司吵着却又不服气。
这和我们想要的乔菲有点像了新的电视剧,不能带主观臆想去评论它,一部戏的出来,经历了多少我们不知道的艰苦。
对待每一个演员也是一样,所以杨幂加油,期待你有更好的明天。
演技是一点点磨练出来,给你的鼓励希望你好好珍惜。
乔菲有梦想,杨幂也有梦想,我们尊重每一个人的梦想<图片1>
觉得这剧7分左右比较合理,上8是吹,低6是黑,杨幂1星半,黄轩2星,翻译官加法语这层皮1星,相信很多人惯性觉得黄轩演技好,但杨幂不知是遇强则强还是被黄轩带入轨了,演技略逊黄轩,然气场略强,感觉棋逢对手。
算起来4星不是?
但是男2台词减分,演技减分,男三让我想起最强大脑的博士减分,所以3星半。
另外这剧第一次get到杨幂的音色,她的声音很苏,年轻的时候尖锐点,苏得烦人,年纪上去后,声音低沉了几分,反而苏得恰到好处,然后必须说杨幂的声音辨识度极高。
杨幂台词进步很大,虽然还有两处含混不清,但是误会落选的时候跟黄轩针锋相对那场很精彩。
可能期待值低,也可能在男2的衬托下,感觉比上不足,比下有余,对比同期的刘诗诗那年青春里的台词,感觉杨幂是声音一直很稳,气足,正常时候很清晰,但快速加低声的时候含糊,刘诗诗相对慢能听清,但气息不稳,气短,相比而言,刘诗诗的原声更让我难以接受,虽然她家粉丝认为已经进步了。
气息不稳也是我无法接受男2的原因,感觉男二的原声台词拖了他原本就可怜的演技后腿,顾此失彼了···剧中杨幂的闺蜜不论台词还是人设都不错,演技还看不出来,但至少不出戏,相反黄轩这边的女配略逊,我一直觉得一部好剧要有几个演戏有质感的老戏骨撑场,这剧从目前更新的内容来看,男女主的化学反应强大,不需要撑场也可以把戏演下去,奈何男配拆台,女配也不完全给力,如果配角靠谱点,会把基本分调到7-8分,而不是现在的6-8分···
被嘉怡的性格圈粉了,程家阳也超帅。
乔菲好可怜,被家阳训后还被耍,拥抱的那一刻我以为要在一起了,结果…丌丌 让我哭一会…男二(高xx,原谅我忘记了名字)的配音好奇怪,旭东和李雷挺帅的(这是一个看脸的世界),而且演技也超好。
你们说女二(原谅我再次忘记了名字 丌丌)不算女神级别而且好作,这点我不同意,放普通人堆里还算漂亮又是个学霸,而且之前还帮乔菲说话,人挺善良的,不过被男二害了,好可惜。
ps:大部分电视剧一整部下来我连男一女一的名字都记不住,这次我容易吗 丌丌
说真的刚开始还有点担心杨幂的演技和台词,看完发现真的挺赞的,想当初我关注她的时候也是算少数被夸演技的小花,以前还心塞她在烂片里打滚甚至转黑,证人以后觉得她好像找对了剧本,这次翻译官果然接对了剧本才是王道啊,希望以后能继续保持!
说真的这剧题材挺新颖的,杨幂颜值演技台词全部在线,服装也特别精致,甩国产有些乡村爱情剧几条大马路,整个画面质感特别好,就是男二演技略差让人出戏,丑轩也总算get到了点苏感,果然现代装比古装好看多了,总体来说是个不错的现代剧,希望以后的现代剧也能更好!
说实话这剧在国产剧中算上乘水品,奈何总有人当瞎子只挑刺针对杨幂或者改编不放。建议大家可以一看~
挺不错的。这个翻译题材比较特别,看爸爸去哪儿那会儿就老喜欢看刘烨 诺一 一家说法语,贼喜欢了。杨幂的演技感觉慢慢回来了哈,原配音点个赞吧,现在声音比以前好太多。黄轩禁欲系男神,挺儒雅的。可惜原著剧情给改了不少,没办法 要不广电那儿过不了关啊,可恶的广电。
翻译官的题材和人设本来我还挺喜欢的,但是一集下来,这台词和演技太显尴尬,高翻院面试迟到撞上程家阳并得知其身份那刻的抓狂与崩溃,光从表演来看,还以为是惊喜和兴奋,感觉黄轩也挽救不回来了。
好好看啊!很多梗“阳蜜”哈哈哈,杨幂演技有进步啊,黄轩霸道傲娇范!喜欢!
竟然比想象中的好很多,杨幂演的比古剑里的好很多,台词也进步很大,预告中黄轩的表演就让我觉得果然不是偶像明星可比的。剧情至少没有太大的尴尬,虽然预告透露了大半情节,我还是决定追一追。
黄轩演技没的说,杨幂的演技感觉有提升啊,但最喜欢里面的李溪芮,性格特别好,人又漂亮,希望和张云龙饰演的角色有个好的结局!
烂就一个字,我说了很多次
Real好看!班上同学好多都说好看,一天2集都看不够啊!杨幂的颜值与演技在线,非常喜欢!饰演的乔菲,展现出的台词也很好,下了大功夫!黄轩演的程家阳也很棒,很喜欢!亲爱的翻译官一定能越来越好!强推!
和小说差别挺大的,但电视总归是要改编的,不过过于狗血就不好了!
这片子前半部分还可以,虽然对于翻译行业有些还是科普错了,但是至少还做到了大部分聚焦在这个行业本身上面,但是后面,突然就变成了狗血剧,拉低了整个片子的质量。黄轩,他又不是播音主持毕业的,为什么台词永远那么新闻联播的味道?
对于女主,无力吐槽,剧情简介说是职场,但是剧情一看还是伪职场,ym真的要考虑一下自己的演技了,说是从小就开始演戏,但是也没见演技好到哪里🙄黄轩也拯救不了这部剧
说真的这剧题材挺新颖的,杨幂颜值演技台词全部在线,服装也特别精致,甩国产有些乡村爱情剧几条大马路,整个画面质感特别好,继续保持!
剧情有点奇怪,但演技还可以吧,至少不出戏,无聊追一追
很棒,喜欢!
剧情真的很好看,很紧凑,杨幂演技台词都很棒,重点是杨幂真的太好看了!黄轩好帅啊!^ε^ 是一部难得的值得追下去的电视剧!!!!!
很喜欢乔菲说的这句话”有的人可以很轻易地爱上一个人,然后很随便地就不爱了,还有一种人不会随便地爱上,但是爱上了也就放不下了。” 我想豆瓣和其它地方是不一样的 是个没有黑子的地方 可能我错了 把豆瓣想的太美好 因为总有些人 他连看都没看 就直接将这部剧宣判了死刑
挺立志的杨幂演的乔菲很搞笑,幽默的爱情职场剧。
黄轩帅qwq之前看预告就感觉想看,总算等到了,感觉杨幂演技没外界传的那么差吧,其实也比原先真的好了很多诶,两位都挺走心,总之翻译官决定追下去了。
前面可以后面纯狗血
剧情悬浮,狗血玛丽苏。女主本人是熟女气质与剧中自强自立的贫家女孩形象严重不符。