监制在我大陆人听来,特别想港仔港仔充当大陆与世界的桥梁作用,起着阴毛的作用缓冲资本与资本,人与人之间的冲突,并协调各方利益港人学生问学了4年就为了做一撮阴毛,老师回答还有文凭,估计这就和有证件证明自己至少还是香港人一样然后就是大陆学生的问题了,感觉观点大致是,港人把自己说的那么好,自己在里面又有什么损失里面应该也隐晦的批评了在港的年轻人,觉得他们玩世不恭,不努力工作,老是钻法律公司的空子为了保障自己不努力,相应的香港教育也出现了问题。
在广西发生的那些事,夸张表达了港人与大陆之间的文化差异、金钱、利益上的纠葛
我不怎么会写影评,这篇文字的内容应该说是看了这部电影和关于这部电影的一些影评之后的感想。
我是个北方人,虽然可以说从小就是看港片长大的,但是一直看的都是普通话配音版本(包括电视剧)。
事情是从上大学开始的,我们一个寝室6个人,赶巧1个广西人,3个广东人,平时聊天的时候他们之间说话就是用粤语,那个广西同学的粤语和广东人的有些不同,其实就算3个广东同学说的粤语都有些许差异,只是不妨碍交流。
一次我在寝室看周星驰的老片子,他们看到就说:“普通话的不好看啦,看粤语的才好笑。
”我当时还很不服气的和他们争论,说石斑鱼配音是多么经典,粤语的看不看都无所谓一类的。
广东同学们的脾气都不错,笑着说看一下又不会怎么样,粤语其实很容易听懂的。
于是我就切换到粤语配音看了一遍,我记得看的是“九品芝麻官”,说实在的第一次真的没听懂几句,当然也就说不上喜欢。
日子久了,陪着几个老广看了几十部粤语片,平时又浸淫在听他们相互聊天的环境里,真的很快就听懂了白话(他们都称呼粤语为白话),实不相瞒,最先听懂和学会说的都是粗口。
这个时候我已经能搭配着字幕看懂粤语配音的港片了,而且惊讶的发现很多普通话版本没有体现出的笑点或者内容,就算是石斑鱼配音的周星驰电影,不管配音多么精彩,有些粤语版的笑点也出不来,从那以后我看港片就都是看粤语版的了。
总结我从能听懂粤语以后的观影经历,发现港片看普通话版本和粤语版本差别其实很大。
功夫片、动作片这样对白少的差别最小。
像周星驰电影那种有经典专职配音演员的片子,差别也不算太大,但另外有些电影比如:买凶拍人、一个字头的诞生这类片子,国语配音的笑点连粤语版的一半都不到。
像低俗喜剧、喜爱夜蒲这样的片儿,更到了听不懂粤语就没必要看的地步了。
总知我挺喜欢这个片子的,而且很庆幸有机会能学会粤语,这对我的观影体验意义重大,就像看英语片能听懂英文原声的人总比看中文字幕的人更能体会到看电影的乐趣是一个意思。
还有一点,我的老婆是广东人,能追到她也与我会粤语有关。
但是关于本片,老婆十分抵触。。。。。。
看彭浩翔的电影总会有大量的粗口对白,还有浓浓的港式味道,而镜头也总是对准繁华都市里的小人物。
这部用12天的时间炮制出来的《低俗喜剧》,同样粗口、港味、小人物,跟华丽、炫目、大制作一点都占不上边,然而观众却偏好这口,票房累计超3000万。
杜汶泽在电影里面的角色杜惠彰,他既是一个卑微的电影监制,也是一个无用的丈夫,还是一个温柔的慈父,更是一个喜欢年轻女孩的猥琐老男人。
这个监制,其实并非如同我们想象中的那么体面——市场竞争激烈,没钱开戏,被迫北上找老板投资,喝酒赔笑,牺牲色相——这个监制当得还真是能人所不能,简直要把自己逼成超人;这个丈夫,为了自己的梦想,“砸锅卖铁”都要去拍电影,很“自私”也够“幼稚”,连赡养费也要一拖再拖;这个父亲,是女儿心目中的偶像,努力实现女儿“希望在电视上看到爸爸”的小小愿望;这个猥琐老男人,三四十岁还老牛吃嫩草,“潜规则”女演员,拍的还是三级片。
“鸠毛”理论、咸酸菜炒牛欢喜、爆炸糖口交、人兽交……各种离奇,各种荒诞,各种重口味。
整部影片,充满了各式各样成人话题。
我很喜欢杜汶泽sell“桥”的那段对白,看得我捏了一把汗,最终被那句“我真系作唔落去喇。
”引爆笑声。
也很欣赏郑中基那一个关于拍《官人我要》续集《官人我又要》和续续集《官人我仲要》,还要找回儿时女神邵音音来当三级片女主角的good idea,够大胆。
也觉得爆炸糖这个玩意儿实在太有创意,值得一试。
也认同杜汶泽去见女儿的校长时那一番慷慨激昂的育儿理论,何必要孩子在名校里牺牲了只有一次的快乐童年——很多父母总是用“我认为”去思考,却忽略了孩子们“想要什么”的自由。
虽然这部电影被拍成为一部喜剧,同时也拍出了我们平头百姓的百味人生,在一波又一波笑声之间,停顿处满是辛酸与无奈,又是那句老话:现实是残酷的。
监制没钱吃饭没钱付赡养费,导演要开麻将赌档来维持生计,想拍电影却无奈屈服在投资方的淫威下只能拍自己不喜欢的电影,作为父亲想跟女儿多多相处却受到前妻的阻止。
梦想总是在现实里遇上尴尬,成长就是慢慢习惯现实老爱跟你对着干。
虽然从小就知道“现实是残酷的”,然而,到底有多残酷却并没有什么概念,甚至,或许连残酷本来是什么也一无所知。
直到离开了校园很久以后的某一天,终于无法忍受所有的委屈,眼泪无可抑制地爆发,在只有零星灯光的回家路上,才窥见了残酷现实的一点端倪。
原来,承受无端的谩骂,就是现实的残酷;原来,面对当下漫无目的的人生想作出改变却又无计可施,就是现实的残酷;原来,没有得到自己的理想工作,这也是现实的残酷,失恋是残酷,失业是残酷……人活着本来就是要经历残酷,然而“人生最残酷的地方也许根本不是残酷本身,而是你必须得穿越残酷本身,到达彼岸……”——这个句子是我在《最爱的男子》这本书里读到的,那时候读着觉得很厉害的句子,如今看来却是另一番滋味,犹如一抹陈香,沉淀下所有浮躁的菱菱角角,叫人安心。
电影成功地跟观众开了个高级玩笑,令人不禁会心一笑——人生也莫过于如此,笑中有泪,恨中有爱。
所以说,无论如何,要学会自娱自乐。
没有人哄,就自己来逗,没有人疼,就自己爱自己多点。
所以那夜,我独自在黑夜里擦干眼泪,对自己说:人生最紧要搞笑,最强的武器就是幽默。
人生就是要有这样的喜剧精神。
我不关心什么粗口不粗口的问题,只关注电影好不好看,有没有吸引我一直想看下去的兴趣,这部电影就有这个能力,好笑,有趣,让人想一口气看到底,看这样的喜剧片比《志明与春娇》更对我胃口。。。
如此香港电影市场下能够出一部这样丝毫不考虑内地市场,而且还能保持一定水准的电影,就必须得给个推荐了。。。
不出所料,紧接着国民教育的舆论话题,《低俗喜剧》在香港票房高收。
半年前的香港国际电影节,这部亮出低俗贱格牌子、打着保卫粤语粗口文化的片子,令在场观众陷入了可怕的癫狂。
说是粤语,电影跟广东广西等白话区联系不大,它只关心香港(电影圈)的人和事,只伺候香港观众。
在缺少预算的情况下,剧组在很短的时间内就拍完了片子。
说真的,写到这里,我都差点要以为彭浩翔就是香港电影的良心,一心用诚意来做电影。
然而,还是半年前,《春娇与志明》时候,喜欢在微博上耍京腔的彭浩翔一边骂发行方、一边骂观众,令人大跌眼镜。
这个擅耍小聪明、从不掩饰沾沾自喜情绪的香港导演,面目愈发可憎。
具体于《低俗喜剧》这部片子,它所表现出来的骑墙姿态最令我反感。
固然也可以解读为:这是彭浩翔对香港《电影检查条例》的反击(《出埃及记》、《志明与春娇》上映时的风波),只是,《低俗喜剧》的用意恐怕不在于此。
在合拍片成风的情势下,香港成为被遗忘的领地。
众多合拍片主要考虑内地市场,基本摒弃了本土市场。
这时候,如果借得本土话题来炒作一把,轰动效果自然不言而喻。
显然,最能吸引眼球的不外乎三级片,与其被打为十八禁,不如主动宣称:我就想拍一部低俗的东西,特区影视处顺道还了一回人情债,被动配合。
本质上,《低俗喜剧》与《维多利亚一号》的行销策略并无二异,但彭浩翔这回选择了轻装上阵,降低风险,稳赚不赔。
《维多利亚一号》的血腥暴力叫很多人吃不消,那就换个路子,开开下三路的玩笑,变本加厉也无妨。
于是,整部《低俗喜剧》就好比餐桌上滔滔不绝的黄段子笑话,主动下三路,大打谐音擦边球,剥削和贬低女性——也是彭浩翔屡试不爽的。
貌似无毒无害的背后,彭浩翔包藏了祸心。
他把自己降格为低俗,此举又事先堵住了批评者的嘴巴,绝对的立场正确。
《低俗喜剧》的一大利器莫过于关怀香港观众,其居高临下的点来自于香港以外的观众听不懂地道粤语方言,领略不到笑话滋味,因为最地道的东西是在粗口里,千变万化、不得其踪。
但说个不好听的,就因为你在香港,讲出来的粗话都比别人有杀伤力不成……为了爆粗而爆粗,以及如何把粗口说得温文尔雅脉脉含情,面对彭浩翔的这种“机灵笑话”,片子当真让我好感全无。
更何况,很多黄段子早不新鲜了,彭浩翔还非让剧中人物极其认真地重复上一遍,相当之乏味。
整部电影的最大毛病就是为了讲段子而讲段子,情节松垮,毫无节奏可言。
此外,片中出现来自广西的土老板,他的荒唐行为和那桌筵席成为了宣传亮点。
想想也极其可笑,《低俗喜剧》直接嘲讽的对象是内地和不开化的内地人。
彭浩翔又一次收买了人心,要知道,这种现象当然不可能发生在香港,因为香港那么文明。
即便可以说有真人真事,香港电影不景气,找钱找到了内地去。
那么,他还不如去讲大亨和女明星,看哪边影视圈更离谱。
最后,如果彭浩翔真对内地有那么大的敌意,何必夹着尾巴来北京厮混,两边讨起好来。
《低俗喜剧》的走红也暴露了港人的压抑,即便庙街大叔喜欢丢来丢去好不自在,但在香港社会的道德体系里,讲文明的要求恐怕比内地要严格出许多(这也反应在苛刻的电检条例上)。
彭浩翔成功释放了很多人的苦抑,平时爆不得粗、耍不了贱,那假借电影,大家都爆浆濑尿了一把。
殊不知,在人人粗口的背后,这部电影暴露了它的弊病,没有一个人物形象是成功的,每个人的出现都是形同詹瑞文,只为刻意引出一段粗口、一个低俗段子,甚至连小童都不放过。
即便调侃3D《肉蒲团》还有一丝昔日彭浩翔的影子,但到了这部电影,彭浩翔早已面目全非。
《买凶拍人》时代,他真的会把“想拍电影”挂在口头上,拼命把好玩的东西都用上。
《AV》时代,即便也算真低俗,好歹有个年少轻狂、不负少年时,很傻很天真。
现在的《低俗喜剧》,塞满粗鄙卑劣的段子,散发着难闻铜臭,直叫感慨,人心不古。
影片依然在谈论电影,从头到尾都在说拍电影,却无耻败坏,直叫人恶心反感。
如果真要在《低俗喜剧》里寻找所谓的港味,那当真是无比荒谬的事情,上了宣传营销的当。
要地道港味,《桃姐》和《夺命金》方才是值得表扬的对象。
就说眼下,面对慢慢失去本土特色的《麦兜》,观众依然能感受粤语之美,独特性不可取代。
这样的文化保育,正经要紧,亦让人正视和尊重。
【南都周刊 9月】注:douban著名彭黑 半辈子 以及 五色全味 对此文亦有帮助。
前者贡献了标题灵感,后者在鄙人嗾使下写了《春娇与志明》评论,结果遭狂喷……
————以《网中人》和《低俗喜剧》为例 分析港媒对大陆人的身份构建 文化身份是在很多不同的社会实践中建构出来的,这个过程包括划一条边界,来区分自我和他者。
当自我和他者成为主导/从属关系,通过贬低他者来建构自我时,身份认同就很容易成为一个意识形态上的问题。
香港历经百年英国殖民历史后,于1997年以一个政权交接的形式进入“民族回归”的新的发展时代。
叶荫聪针对香港人寻找身份、重建自我而提出的 “边缘”与“混杂”[ 叶荫聪 边缘与混杂的幽灵·谈文化评论中的「香港身份」,收录在 陈清侨等编 文化想像与意识形态·当代香港文化政治论评》,(香港:牛津大学出版社,1997).31-52.]在文化界的流行,罗永生、[罗永生:(晚)殖民城市政治想像 收录在马杰伟、吴俊雄等编 香港文化政治(香港:香港大学出版社,2009). ]陈冠中[陈冠中 我这一代香港人。
(香港:牛津大学出版社. 2005)]、孔诰烽[孔诰烽 初探北进殖民主义:从梁凤仪现象看香港夹缝论,收录在陈清侨编文化想像与意识形态·当代香港文化政治论评(香港:牛津大学出版社。
1997)53-88] 汪晖[ 汪晖 现代中国思想的兴起 (北京:生活.读书.新知三联书店.2004)]等人的论述也充分说明如今学者关于香港公民身份认同和意识形态的认识已经从“完全认同香港”或“完全认同祖国”的二元论中脱离出来。
但是受到历史及经济等客观因素的影响,香港影视媒体作为作为对大众认识影响巨大的社会力量,针对“自我身份构建”这一问题似乎还没有上升到学者们的高度。
在这篇短文里,我将取材《网中人》这部1979年香港首播的影视剧和2012年上映的《低俗喜剧》,以其中的大陆人形象分析,浅谈港媒对自我身份认同和对大陆人身份构建问题。
大陆在1979年实行改革开放,逃港的情况并没有减少,反而在政治环境松动之时产生了第三波大逃港,这另港英政府倍感压力。
[ 陈秉安 大逃港 (香港:香港中和出版有限公司,2011)]因此在1980年取消了抵垒政策,即一经发现偷渡,立即遣送回大陆,香港人逐渐认为自己与中国大陆有着身份上的区别。
上个世纪六七十年代的香港电视可以被称人们共享意义的文化空间,随着1967年香港TVB成立[ 百度百科“TVB” http://baike.baidu.com/view/926.htm?fromId=538841],电视作为大众媒体进入人们的生活,并且逐渐培育出了香港的共同记忆,与香港经济走向繁荣,后来广州话逐渐代替国语的这一语言转变,电视台的香港身份逐渐得到确立。
《网中人》是港剧黄金时期的经典作品,背景是上述改革开放初期的大逃港。
剧中的阿灿这个角色,与港人阿伟相比,是一个没有纪律、粗俗、笨拙的典型大陆人,同时他本身也体现着一种话语,大家理所当然地认为大陆新移民就是蠢笨无知的、低等的,所以也就理所当然地给他们又累又没钱的和职业去做,而不受到道德和良知的谴责。
他的典型化让观众对他所处的群体,也就是新移民有了一种刻板印象,而这种刻板印象又可以作用于电视剧文本的生产,于是香港人和阿灿的成员类属(membership category )[ Eric Kit-wai Ma, “Outsiders on Television,” Culture, politics, and television in Hong Kong. (London & New York: Routledge, 1999), 83]就更加清晰和牢固了。
大众对insider/outsider身份的认识会通过对电视播放内容的消费对这个划分的过程中加以巩固,也就是说电视所传达出的认识和文化身份的互动。
(这里用到了Eric Kit-wai Ma在“Outsiders on Television”中提到的“insider”和“outsider”的概念 )首先,群体内部由于凝聚力和把自我合理化的需求,会生产有利于自己的群体的褒扬舆论;而由于焦虑情绪,又会对新来的人进行诋毁,也就是贬斥舆论。
例如,在《网中人》第一集中。
阿灿父亲(A)与一位督导(B)的对话: B:阿古来这儿多久啦?
A:大概五个月啦。
他还适应不了香港的新生活......嗯,我想他永远也不会适应。
B:近些年来成百上千年轻人偷渡到香港。
又脏又蠢,不知道何时这些麻烦才会了结。
A:(深深叹气):我的小儿子也要来了...... B :(惊讶地):真的吗?!
何时?!
其次,1970年代的香港电视界掌权的、在那里从事生产工作的人都已经算是香港本地人,所以他们作为insider,在制作电视节目的过程中,更倾向于选择把新移民当作outsider,从而界定自己的合理性和优越性。
由此,电视就成为一个将公众态度导向不利于新移民的一个场所。
在这种建构越来越稳固的时候,即使是电视节目制作方想打破它也很难,因为观众已经接受了《网中人》剧作中阿灿这样典型化的角色。
由于影视媒介这种制度化强调了香港人和大陆人的这种身份的对立,那么通过公众对文化生产的消费,那种身份对立就更加融入了大众对于两者身份的认识,因此就有了公众意识。
这种公众意识并不是简单的社会现实的体现,它有它自己的运作逻辑,其中最重要的一点就是它把两个群体极端化了。
[ Eric Kit-wai Ma, “Outsiders on Television,” Culture, politics, and television in Hong Kong. (London & New York: Routledge, 1999), P.74] 时隔三十多年,首届“A D C艺评奖”获奖结果一经香港艺术发展局公布,立即引发一场关于中港矛盾的大讨论。
这种矛盾的背后其实是香港人在构建自己身份认同时不可回避的症结。
贾选凝的参赛文章《从<低俗喜剧>透视港产片的焦虑》获得金奖,文中指出《低俗喜剧》“以极富羞辱性的方式去‘污名化’大陆人形象”[ 贾选凝,从<低俗喜剧>透视港产片的焦虑 http://blog.sina.com.cn/s/blog_727b75430101b7hj.html]。
电影中广西大佬的形象确实是低劣、荒诞、野蛮。
竟然要求主角进行兽交,以及竟然把一头驴说成自己老婆。
将这这三十年后的“阿灿”与《网中人》的阿灿作对比,我们不难发现他们在本质、品味上并无多大变化。
唯一的区别是话语主权的倒置:三十年前的阿灿是身份卑微贫贱、任由港人鄙视调侃,而如今这位阿灿有了资本、经济权利,以至于可以决定港人影片制作的环节。
这种微妙的变化,反映出大陆近来经济的崛起带给香港巨大的压力。
曾经香港经济发展、凝聚力这些都会让香港群体成员引以为豪。
而当代社会里出现经济局面逆转的现象,势必会在港人一方引起群体内部的恐慌和焦虑。
在这种焦虑情绪的促使下,群体更加会把这些外来者编入一个insider/outsider的分类表里。
港媒通过污名化大陆人而肯定自己,获得满足感以及他们群体的自豪感,缓解那种被“入侵”的焦虑情绪。
[ Eric Kit-wai Ma, “Outsiders on Television,” Culture, politics, and television in Hong Kong. (London & New York: Routledge, 1999), P.86]当最初人们开始有意识地试图划分香港本地人和大陆人时,他们倾向于把复杂的形象简化为容易记忆、容易识别的角色,时间的绵延并没有抹去这种角色的特征,反而使其更加孤立、鲜明。
所以对“阿灿”这一角色的保留到三十年后的今天,体现在生活中、影视中。
无论过去还是现在,对于“阿灿”这样的角色设置,它的意义就在于将这种敌对的情绪说清楚了,把情绪客观化、固化、极端化,从而将outsider塑造成了一个典型顽固原型,从而巩固了人们对于香港人/大陆人区分的认识。
它让香港本地人更容易形成一种条件反射,大陆人就是阿灿那样的。
虽然阿灿的这个极度模式化的形象在我们看来会有些荒诞,但是在那些港人群体里是很理所当然的,因为它已经上升为了一种意识形态。
人们觉着阿灿们那种蠢笨懒惰、不守法纪的身份特质,是因为他拥有“阿灿”的文化身份,也就是大陆的“特质”。
对于“阿灿”们这种从属的群体,一旦进入香港的地域文化范围内,主流的意识形态强迫他们去服从的同时,削弱其反抗力量。
随着时间推移,各个环节都不断得到强化的时候,成员类属就会转化为一个无可置疑的分类手段,所以,纵观《网中人》与《低俗喜剧》,自从上个世纪七十年代末电视剧创造出“阿灿”,这个典型的符号得以延续至今。
如今,大部分已在香港定居的大陆人并不真正认同那种香港本地人的这种主导的观念,但却可以默许这种主导的观念,与它和睦相处,这多少有些无奈的意味。
而“阿灿”形象的延续也同时表明,不同身份之间深刻的沟壑是三十年时间跨度还不能抹平的。
【参考文献】1、叶荫聪 边缘与混杂的幽灵·谈文化评论中的「香港身份」,收录在 陈清侨等编 文化想像与意识形态·当代香港文化政治论评》,(香港:牛津大学出版社,1997).31-52.2、罗永生:(晚)殖民城市政治想像 收录在马杰伟、吴俊雄等编 香港文化政治(香港:香港大学出版社,2009). 3、陈冠中 我这一代香港人。
(香港:牛津大学出版社. 2005)4、孔诰烽 初探北进殖民主义:从梁凤仪现象看香港夹缝论,收录在陈清侨编文化想像与意识形态·当代香港文化政治论评(香港:牛津大学出版社。
1997)53-885、 汪晖 现代中国思想的兴起 (北京:生活.读书.新知三联书店.2004)6、陈秉安 大逃港 (香港:香港中和出版有限公司,2011)7、Eric Kit-wai Ma Outsiders on Television, Culture, politics, and television in Hong Kong. (London & New York: Routledge, 1999), P. 62-96
如果说亮点是通篇的脏话和有暗示意味的低俗情节的话,,,整部剧都是亮点..港片多数只是给香港人看的,,里面粤语的运用和笑点,,不是说粤语的很难体会..不过这种文化差无可避免,,但问题是,,最近笑点变低的我,,看完之后笑点回复正常水平,,完全搞不懂主题?,,,除了明星多点,,还有什么,,剧情跳跃且连不起来啊,,,=_=,,,看完除了混乱就没有了,,..可能有一点就是,,看到港片可以说那么多脏话很爽,,说粤语的其实很自然就会说一两句,,有人可能会不理解,,但这是我们文化的一部分,,
前几日刚重温了买凶拍人,感觉这部低俗喜剧更像是买凶拍人的续集,我觉得仅仅因为粤语就说这部片是烂片的话真的些许不负责任。
如果你把买凶拍人和低俗喜剧联系和比较起来的话,你就会觉得,低俗喜剧还真有点烂。
比起比起追逐梦想的买凶拍人,低俗喜剧我看到的更多的是监制我diu你老母西的不满。
导演梦,杀手梦,对av女优的幻想,这些充斥在不仅仅是香港,也许是全中国年轻人的梦里。
彭导把这些有关年轻人的元素变成了买凶拍人里的元素,让我们看买凶拍人的时候眼睛一亮。
不过可惜的是,痴迷于口交的彭浩翔在低俗喜剧里面依旧是说拍电影的赚钱不易,可这部片却少了电影本身讲故事的原则,整个电影的主体框架甚至就只是个讲座,把一个好好的故事变成了一泡牢骚。
也许彭导真的对监制这个位置有怨念吧,从买凶拍人的两小时任做到出血,到这部里面不带套干骡子、阴毛论,导演和监制之间天生的矛盾也许就是买凶拍人里面说的,“我是pro-diu-cer,diu你啊”。
不过处女座的彭导真的很擅长给观众留点细节留点神秘,李栋全是何许人也?
当初看买凶拍人以为只是彭导胡编乱造的一个名字,这部戏中忽然发现,这不是这部片的剪辑师么。
lz没有考证过买凶拍人是不是也是全哥剪辑的,如果真的也是的话,那录影带上的“全制作”,那就真的是“全”制作了。
还记得邵音音么,低俗戏剧中监制为了广西大老板死活要把邵音音的头接在别的演员身上来硬塞进这部电影,其实请邵音音来拍戏这种无数被当年“官人我要”感染的少年的梦想彭导老早就实现了,还记得买凶拍人里阿bart的老婆的妈妈么,对,就是那个要阿bart把赢了她麻将的人宰了的那个,那个老阿姨不就是音音姐咯。
买凶拍人里给阿部美智子拍造爱的导演这次依旧是导演,人间喜剧(虽然不是彭浩翔导的)的神经病薛凯琪这次依旧是神经病,不管是大胸靓模还是制服空姐还是夜店的蚂蚁上树,在彭浩翔眼中那也统统都是北妹来演的。
这让我不禁想到处女座的死党和女友,每次吃饭不用去想,半牛半筋面,宫保鸡丁饭,处女座的执着也真的在彭浩翔的电影里体验的淋漓尽致,让人有种偏执的快感。
好了,刚刚起床写了这些也不知自己写点什么,大家也就随便看看
这部片子不是一部喜剧,分明是杯具。
影片的很多情节桥段其实蛮有某些外国大师韵味的。
看这部片子时有种说不出的快感,这其中有简单粗暴的表层内容,也有更深的值得回味的东西。
当然你可能觉得我装B,可是我想说的是我确实在看这片子的很多地方都觉得人生如戏。
只不过被夸大了一点,但是很真实。
尤其是很多内地生活的人,早就见惯了这些潜规则啊、各种吃啊、人生的变幻啊等等,比这个狠的有的是,这我承认,但我不能否认这片子很朴实的表达了很多我们也许并不觉得惊奇,但也很低俗的现状。
在影片里你不会觉得这部片子在夸大其词,而是真的映射到了你的生活,并且告诉你,讽刺的种种其实已经改变了你自己。
如果你看这部片子大笑,那你没救了。
如果你看这部片子觉得无聊,那你更没救了。
如果看这部片子忍俊的同时还觉得有些苦涩,那也许是最正常的。
正如赵本山需要一个范伟,囧系列需要一个王宝强,国家需要韭菜一样,彭浩翔也需要一个杜汶泽,各取所需,杜汶泽在角色定位上已经慢慢成型成一个比较低俗的定位,总是和粗口三级片这些标签联系起来,但正是没有所谓的偶像包袱,更能演出一些更大胆的角色,对于一个导演来说是一个很好的发力点,同理林雪也是属于这种类型。
这电影一开始定位就是三级片,所以粗俗是在被允许范围之内,更何况这片子不算色情,怎么可能一个导演想拍一个三级片我们却以老少咸宜的院线片去定义这个片子?
在我国魔幻主义现实的熏陶下,对片中的戏谑反而觉得正常起来。
这片子还是懂粤语看的才觉得有一种爽快,片中就是我吊下你,你吊下我,大家吊来吊去的爽快感。
一种坐在大排档能听到隔壁几个阿叔对话的感觉。
郑中基的广西白话还是说得惟妙惟肖的。
冲着彭浩翔去的。全片有创意无惊喜。粗口大概是唯一卖点。
俗的不彻底嘛,可能这就是国人的底线,凯文·史密斯早就操过驴了;彭浩翔有强烈的黄片女主角情节~
实在接受不了这种没有底线的恶趣味,片如其名,恶俗得一塌糊涂。好在导演在文本和格局方面做得不错,主线清晰行文流畅,但细枝末节还是有些凌乱,够完整但不统一。导演还是聪明,把这么低俗的故事拍成这样也是本事。
放肆,低级,不正经,离晒大谱。彭浩翔回归之作,港味十足,充斥大量粗口,口淫。不推荐非粤语群体观众观看,否则味道全无。作为一部纯粹放纵娱乐的小成本制作港片,节奏、表演基本无问题。千万别深入,这纯粹是彭浩翔放的一个大响屁而已。
让装逼的装逼去吧~~
牛欢喜啊爆炸糖……
hahhahaahhaha
blu blu blu...
这才叫港片啦
原来拍得是三级片。。。
真的没啥意思,一直靠口述加回忆,除了郑出现那段,有些搞笑……
在我回粤后,提及这电影的人已有不少。今天跟老友看了,笑得很是痛快,感觉这种风味绝迹已久,却又从未有过。粗口文化与边缘角色摩擦出的刻薄、辛辣与落寞,渗透在红绿场与名利场的光耀与龌龊间。大牺牲与大执着,大恶搞与大温情,这部电影真不该被低估。但没粤语背景的话会食之无味。
纯粹的港式恶搞。
其實是俹簁喜劇,但片尾夠賤那個sound loop值一星 XD
看完彭导的电影总有一种不完满的感觉 大概是故事性不够
广东话不是很好,只有广东话版可以看啊,薛凯琪真赞,爆炸糖更赞!
臭狗屎
一般低俗,简直是监制有话说节目。。。。郑中基的发挥超赞哈,笑死,薛凯琪戏份几乎没有,海报有点坑。一年不看上几部这样制作小众的港片还真不算过年了。
为了低俗而冇point gum...
居然很多次差点哭了……