应该承认,我对于片子有的时候很苛刻,有的时候又非常宽容,我倒是真的没有怎么觉得这部片子“很烂”,只是一般的烂片罢了,但是其实现在,我们多么需要一些烂片来调剂生活啊,试想一下,大家平常打开电脑,里面全都是什么波兰啊,基耶洛夫之类的司机,那恐怕也是一件很郁闷的事情,就算不看这些,总是看大卫芬奇,昆汀之类的也受不了啊,我们还是需要王晶他们的。
今天的分析比较狂欢,大家要忍耐。
之所以不是觉得很烂,最重要的原因是我在最后才发现那个“老霍”居然是成龙,唉,太久没有看电影,眼力劲儿不行了,不过嘛,这就给了我在看片尾滚屏的时候一个胡思乱想的机会。
这片子,真的是讲功夫的么?
其实不是,虽然里面什么成龙啊,李连杰啊,包括那个演疑似二郎神的玉疆大神的邹兆龙,都是功夫片明星,但是,功夫不是这个片子的重头,里面也没有什么太多用功夫来说道理的部分,以前我们在功夫片里面屡见不鲜的什么刻苦练功啊,什么学武不是为了打人之类的桥段,被极度简化并且简单运用了,可以说,功夫片的精髓在这部翻译成“功夫之王”的片子里面只是个拼贴的材料而已,没有什么意义。
那么,是否是讲爱情呢?
也不是,外国人和刘亦菲之间的那点小暧昧,还没有开始就结束了,我们不能随便用惺惺相惜就判断醉仙和默僧搞gay,然后白发魔女和玉疆大神之间应该也没有什么不正当关系,你看玉疆大神挑的那俩惨绝人寰的美女,这怕不是从婆罗门教里面援引过来的典故:“天,有美食而无美女”……好吧,就算是一夜情也找不到一桩,看来怎么也不会是个爱情片。
那么是否是个战争片呢?
也不像。
虽然英雄主义是老美很喜欢的题材,但是战争题材的片子里面,怎么也要有点战略战术都强劲的领袖吧,一个是无酒不欢的酒鬼,一个是打哪指哪(从带路就能看出来)的猴毛,再有就是懵懵懂懂、总嚷嚷要回家的异邦友人,还有一个老拿手边的东西当飞刀的小女生,这怎么看都不太像能产生领袖任务的阵容,多年前有个片子叫加里森敢死队,那个倒是歪瓜裂枣到一块儿去了。
好吧,还是说成龙伯伯,成龙伯伯功劳不小啊,牺牲了自己的精干外表,去扮演一个老汉,一下子给了我一个提醒,什么提醒呢?
就是,这其实是个拍得像商业片的艺术片……这片子讲的什么呢?
其实很简单,就一个词就能搞定了,这是一个讲意淫的片子。
片子分为两段,第一段是现实,从开始到杰森被小混混门殴打。
主要是交代了杰森的背景:一个略显软弱和孤僻的小孩子,其实心中有很强烈的成为强者的渴望,并且也很有要表现一下,尤其是在异性面前表现一下的欲望,可惜的是,他没有那么多机会,因为没有什么可以表现的,唯一的特长是喜欢看功夫片,也看了很多功夫片,但看功夫片毕竟不等同于会功夫,如果是后者的话,他就有得威了,但是不幸得很,是前者。
所以故事顺理成章地推进到了他被人欺负。
值得注意的是,实际上,在这个现实描写的过程中,还是以杰森的主观意念为操控的,就是“主观想法,客观视角”,这是个很牛的构思,大家可以发现,在这个过程中,对于发现金箍棒的描写的镜头,是极度突出金箍棒的,而这个手法突出了一个信号:“这不是真实的。
”OK,不是真实的,那么是什么呢?
很简单,是杰森的幻想,那个库房里面不太可能有一个亮晶晶的发光体,所以造成这个效果的,是杰森自己的想象,于是受到刚刚看的西游记功夫片的影响,杰森以为那里有个金箍棒一样的东西,他进入了库房,再被老霍拉了出来,实际上老霍是个垂暮的,口齿不清的老人,所以基本上在和他对话的时候,杰森都是凭自己的臆想来进行的。
接下来,他看到了几个女生,可以发现,女生们对他还是很和蔼以及热情的,但是我总觉得里面有讥讽的意味存在,而最后的那个女生说的“他说他会功夫”,造成了他的挨打,所以实际上,那些和蔼以及热情是假的,大家对他的嘲笑才是真的。
然后,他被不良少年打了,刚买到的光碟被夺走,到此为止,所有显示部分的内容,应该说是亦真亦幻的内容结束。
接下来,是一个他自己构想的事情。
当然,其实对于不良少年的视角应该也是杰森的主观观点,他不喜欢他们所以他们分外可恶,甚至是因此才变成了不了少年,当然,原样如何,电影里面是看不出来的,也不重要,只是既然可以把他们想象得面目可憎,为什么就不能更进一步把他们想象成劫匪呢?
然后是杀人犯。
所以杰森的联想从他们拿到碟开始。
于是他们起了贪财的念头,想去打劫老霍。
当他们打劫了老霍之后,误伤了他,然后因为害怕,就把杰森逼到了楼顶——我原来觉得这里是第一部分和第二部分的分界,后来觉得不对,其实意淫从开始就存在,而进入想象世界一定比这个地方早。
嗯,想象中的意淫非常成功,于是开始天马行空了,他去到了一个武侠的世界,我们发现,这个世界和李连杰演的霍元甲的场景非常相似,所以杰森应该刚刚看过霍元甲。
他本来想当霍元甲,但是一个更牛的念头出现在他的心中,所以一对兵马适时出现了,于是神话中的功夫皇帝梦就此展开。
剧情不复述了,只是提醒几个点:第一,首先出现的是成龙,也就是老霍,这个人物是原本就有的,而且在前面的想象中受了伤,趁热打铁,应该早点出来。
第二,出现的是刘亦菲,后面的片子里面我们知道,她在旁边的一个店里工作,而那个店叫金燕子。
所以这个人出现了,连名字都是现成的,多好。
第三,之后出现的默僧,来源于孙大圣的猴毛一根,这个在杰森一早起来的时候屋子里面的录像带里就交待了,而且前一夜刚刚做了一个这样的梦,人物是就地取材,得来全不费工夫。
那么为了让这个意淫的狂欢更充实,玉疆大神、白发魔女加了进来,玉疆大神嘛,应该是在电影里面看到的,因为这个神身上有非常严重的二郎神的痕迹,而白发魔女么,大家如果记得的话,杰森在买碟的时候,特地提到了这个片子,李冰冰实验的就是白发魔女本人,和林青霞演的那个角色性格啊,武功各方面都很像。
这个故事于是就这么讲下去了,一直到讲完,其实全部是杰森被人打趴下之后的意淫。
意淫的目的有这么三个:一、对于那些女生的嘲讽和陷害,杰森是心有怨怼的,但是没有什么方式报复,于是只好在潜意识里面把他们当作“庸脂俗粉”,而只有在金燕子里面工作的刘亦菲显得超凡脱俗一点,所以,就可以集杰森的“三千宠爱”于一身,这个做法是非常阿Q的,甚至连最后的打招呼都是在意淫里面完成的,这个意淫过程相当完整,而且完美。
二、对于那些打他的不良少年,切不管他是不是主观筛掉了一些自己犯贱的过程,隐瞒了被打的真实原因(实际上,片中杰森被打的原因交代非常牵强,只有后来老霍在杰森的想象中说了一句“这里治安不好”来用做解释,这是杰森自己给自己解释的),不过原因么,无所谓了,重要的是他被打了。
然后他想报仇,但是就直接变成武林高手估计是杰森这个动作片迷千百次意淫的东西了,所以没有什么兴趣,那么好,安排一次神话之旅吧。
三、对于老霍,其实杰森一直没有和他顺畅交流过,所以把他想象成一个年轻人,以及一个“神仙”,这样也可以提升一下自己的交际圈质量,同时为自己无法听懂神仙的呢喃找到理由,一举两得。
故事依然很老套,好人打坏人,不可能的任务被完成,学成绝艺归来,见到所有的人似乎都和自己的生活有关(废话,你自己想的嘛),很开心,决心不荒废了武艺同时大隐隐于市……好吧,接下来,杰森可能会变成一个穿上紧身衣,在外面套上内裤,然后拿着棍子四处游荡的都市侠影。
然后他还要到金燕子去抱得美人归。
美人是不是理解他,他是不是要三番五次地去相救美人呢?
当然,应该还是在意淫中。
很明显,《功夫之王》讲述了一个远东版本的《指环王》故事。
孱弱而苍白的主人公起初活在不现实的梦想之中,借以逃避现实。
然而,现实最终却找上门来,把无限凶险和微茫的希望同时带到。
主人公不得不完成一个概率学上成功可能性无限接近于零的任务,而这件事最荒谬的地方在于---主人公身边的任何一个同道在能力上都让他望尘莫及,但是他们却拒绝担任执行任务的主要负责人,甚至根本没有动过这种念头。
我们可以把这部电影看成是佛多在几年的寂寞生涯之后重返中途,只不过这一次不是为了魔戒,而是为了一根魔棍。
影片的名字是“功夫之王”,也的确展示了不少激烈的格斗,但是本片的背景设置和功夫却没有多少关系。
和传统的香港功夫电影相比,《功夫之王》更像是一部神魔武侠片。
也就是说它更接近于还珠楼主写的那种神魔武侠小说,而不是金庸笔下的经典武侠小说。
故事借用了中国神魔小说《西游记》的背景,认为存在一种叫“仙人”的不死之身,这种仙人很接近于神,但是又没有完全摆脱人类的性格,因此更像是奥林匹亚山上的希腊诸神。
仙人的世界在天上,其君主是玉皇大帝(像玉石一样的帝王)。
他的名字代表了中国人的神秘玉石文化,他们认为玉石代表了不朽和美德,因此把仙人世界的君主如此命名。
同样的,他们相信玉石是构成不死之药的重要成分,可以让人获得不死之身。
在这个天上的王国之外,还有一个大地上的世界,类似于人类的现实世界。
仙人的活动会直接影响到人们的生活,因此两个世界并非截然分来,仙人们经常潜伏在人类的世界里,为了某项任务或者仅仅是为了有趣。
人类和仙人的最大不同在于他们最强大的武器是功夫,如果功夫达到某种程度,那么就有可能获得不死之药,从而成为仙人。
功夫在狭义的理解中等同于格斗的技巧,但是在影片中功夫变成了一种对自然的感悟,更类似于中国古典哲学家老子所说的“道”。
功夫的习得一方面需要艰苦的肉体锻炼,但是另外一方面也需要精神上的领悟。
仙人也会武功---这是很自然的事情,因为他们之中有相当数量的人是因为功夫出众而获得不死之药,最终成为仙人。
但是,他们还具备凡人所不具有的一种能力---气功。
气功可以理解为一种元素魔法,在电影中,一位名叫玉疆战神的仙人就多次展示了这种能力。
他可以控制空气、水或者火这些基本自然元素,发挥出巨大的能量。
这种控制的方法是借助于一种叫“气”的神秘物质,它勉强能够用“以太”来比拟其物理性状。
无色、透明,在富集状态下可能出现光折射现象。
常人很难用肉眼发现它的存在,事实上,它几乎是浸润了一切自然界的物体,而在某些物质中它的含量可能异乎寻常地高(在金庸的小说中,可能是一条蛇或者一只巨大的青蛙)。
凡人可以直接从中吸取,以快速积累体内的“气”。
故事是典型的中国式故事,其特点是故事里没有一个坏人,而所有的问题仅只是因为仙人的性格缺陷而造成的。
如果看过中国传统神魔小说《西游记》的话,对此应该有深刻印象。
一个起先是道士,后来成为入门级僧人的石属性猴子孙悟空,陪伴着凡人师父唐僧去印度学习佛教经典。
他们一路上遭遇了各种妖魔鬼怪的袭击,多次处于生命极度危险的边缘。
但是,当冲突结束之后,往往发现敌对的那一方是某个神仙或者高级菩萨的宠物、仆人甚至是私人物品。
所以,每一段故事往往以发现大家都是自己人而结束。
这种故事的结构,反应了中国人的处世原则---亲疏程度的重要性高于原则和法律。
在《功夫之王》里,这一次冲突是因为孙悟空而起。
这似乎可以追溯到《西游记》的一开始,当时孙悟空扰乱了玉皇大帝的蟠桃宴,偷吃了不死之药。
而在电影里,玉皇大帝变成了一个宽容和昏聩的老人。
他完全赦免了孙悟空的罪行,就像布什总统一样报以一通白痴般的傻笑。
而他手下的将军玉疆战神却对此深表不满,认为孙悟空轻浮的行为损害了玉皇大帝的尊严。
当玉皇大帝进行500年一期的闭关修行时,玉疆战神对孙悟空提出了挑战。
在战斗中,他以欺骗的手段让孙悟空失去了一根具有魔力的棍子---如意金箍棒。
有不少学者认为,孙悟空的如意金箍棒可长可短,可粗可细,是中国男性性力崇拜的一种比喻,金箍棒就是男性生殖器官。
因此在这里,失去了如意金箍棒也就等于失去了男性气概,会让人变得虚弱。
在孙悟空身上发生了类似的现象,当他失去他的棍子之后,玉疆战神使用了类似冰封术和石化术那样的气功,把他变成一尊无生命的雕像。
唯一的解救之道是找到一位凡人中的“天行者”,他能找到如意金箍棒,并用它把孙悟空从雕像中解放出来。
一位身在波士顿的美国男孩在无意中成为了天行者,成龙、李连杰、刘亦菲三人扮演了一群护送魔棍前往雕像所在地骑士的角色。
成和李都是凡人中的功夫大师,在艰难的路途中,他们试图教会天行者一些必要的功夫。
训练过程异常枯燥、艰难和残忍,类似于关塔纳摩监狱中的虐囚事件。
天行者虽然是一名未成年人,但是他遭受了掌摑、拳击、棍打和各种静力学体罚,其中包括用一根棍子除草,甚至是长时间保持半蹲的状态。
幸运的是,在这一段悲惨的时光中,刘亦菲扮演的“金燕子”是他最大的安慰。
在他们之间,产生了一种少男少女之间的暧昧情感,但是他们始终处于高度的性压抑状态之下,全片没有拥抱和接吻的镜头。
经过了这些残酷的虐待和性压抑,天行者终于掌握了一些功夫,并且最终把棍子送还给了孙悟空。
影片中把大量时间让给了成龙和李连杰,让他们展示格斗的精彩。
武术指导袁和平为他们设计了许多新的武打动作,但是没有超越任何一部他过去担任指导的影片。
一个不容忽视的事实是:成龙和李连杰都已经上了年岁,他们的动作现在越来越慢。
所以,袁和平在动作设计时没有办法再次体现成龙在《醉拳》中的那种力量感,和李连杰在《黄飞鸿》里的那种飘逸。
为了掩盖这一点,袁和平让两位武打天王穿着很大很厚的衣服,试图表现出功夫中的“劲”,而不是干脆利索的对攻动作。
严格地说,这种武术动作设计让他们看起来更像是舞蹈,而非武术。
袁和平大量的精力被用于处理小细节,如两人抢夺棍子一类的小动作。
而电影本身也把大量时间和金钱化在特技效果的制作上,以至于背景中的景色甚至比故事本身精彩得多。
更值得注意的是,影片在处理上完全脱离了过去武林与朝廷的对立关系,而是直接抹去了人间的王朝和帝王,使之成为仙人和凡人之间的对抗。
而仙人的皇帝是个好人,他的将军也是一个好心办了坏事的好人。
没有一个坏人的设置,让人对故事本身觉得索然无味。
同时,脱离了传统武侠的逻辑和行为方式,使得这部片子更像是一部神话,和功夫的关系并不大。
本片的纪念意义可能远大于观赏意义,因为成龙和李连杰很可能即将退休。
这是他们在退休前的最后一次合作,远非完美,聊胜于无。
前言:当杰森走出昏暗的小屋开门看到外面青翠的梯田时,我们的眼前仿佛重现了电影《绿野仙踪》(The Wizard of OZ)中主人公多罗西(Dorothy)走出木屋身置其中的奥芝仙境——“托托,我有种感觉,我们已经不在堪萨斯了。
”的确,对于美国南波士顿的青年杰森,这片被“玉疆将军”统治的功夫世界的确仿佛多罗西的奥芝仙境。
在一个光怪陆离的陌生土地上他们只有一个目的——回家。
对于杰森来说,这个梦中的国土是个“异境”;而对于中国观众来说,这部影片也是个“异境”。
一 【他们两人在国人心中的形象太根深蒂固了,如果说每个人心中都一个哈姆雷特,那么面对成龙和李连杰,每个人心中都有一个袁和平。
】 2005年5月9日曾是一个让数万影迷望眼欲穿的日子:《星球大战前传3:西斯的复仇》作为“星战”系列的终结篇上映。
这样一个这冗长的名字是无论如何不能被简略的,因为每一个字都包含着荧幕背后漫长的电影工业发展史和一代代影迷内心的情感沉淀。
曾有人在影片上映前调侃导演乔治·卢卡斯说,即使这部终结篇是两个小时的蓝屏都会有人掏钱买票去影院。
在这里,调动着观众胃口和观看激情的已不仅是影片本身,而是观众心中那个“电影”,作为某种情结存在的电影。
然而三年后的今天,另一种更深的情结被调动起来,可结果却耐人寻味。
卢卡斯的同胞们大呼过瘾,甚至有国外影迷发现李连杰的孙悟空扮相颇有几分约翰·尼德普在《加勒比海盗》中的坏相,惊叹叫绝;而国内则嘘声一片。
对于功夫而言,这不是靠二十七年五部电影一个导演构筑起的封闭的影视文本宫殿,而是无数的电影工作者几十年的呕心沥血开拓出的文化疆域。
无论成龙还是李连杰,在各自艰辛的成功之路上凭借着一部部苦心经营、挥洒过无数血汗,最终磨练出自身风格的功夫片、武侠片树立起了属于自己的荧频形象体系。
没有人可以阻止观众在看到两位巨星过招时大脑中翻江倒海的联想——黄飞鸿和香港警察,精武拳和醉拳……他们两人在世人心中的形象太根深蒂固了,如果说每个人心中都一个哈姆雷特,那么面对成龙和李连杰,每个人心中都有一个袁和平。
问题在于如今的袁和平效力于好莱坞,一个美国建立起的成熟电影工业大亨。
从某种意义上讲,无论对于世界哪个角落的功夫迷来说,《功夫之王》都是电影工业对人们“功夫情结”的一次交待。
二 【我们是不是可以做一个可能不是非常恰当的代换:杰森——多罗西;鲁彦——稻草人;默僧&燕子——铁皮人&狮子;玉疆将军——东方女巫;白发魔女——飞猴】 当鲁彦对迷茫的杰森说出:“Because you are not listening”时,我真的感觉自己可以像多罗西一样说出“托托,我有种感觉,我们已经不在看功夫片了。
”对于杰森来说,梦中的中国是个“异境”;对于中国影迷来说,这部影片是个“异境”——美国人绕开了观众所熟悉的“形象体系”,而是把宝压在了讨巧的魔幻题材上。
而片头的功夫片海报巡礼也把视野放在了整个港台功夫片的范围里,刻意回避了两位巨星的银幕痕迹。
然而在这样一个新开拓的功夫视阈里,“功夫”的作用只不过是比CGI特效更刺激的元素罢了(多少资深功夫迷们早已不屑于特技处理展示出的没有生命质感的打斗场面,他们要的是实打实的拳脚较量、兵刃相见,也就是真功夫,那才叫刺激。
),和其他任何一部“好莱坞制造”一样,《功夫之王》中的“功夫”场面只是一个吸引眼球的看点。
客栈也好、屏风也好、琵琶也好、甚至连对话中都用上了蹩脚翻译的中国谚语,然而,中国元素的堆积只不过构造出了美国男孩杰森的梦乡。
也许所有文化的交流都先得从最物质的层面做起,但这不妨碍我们俯身看看这些文化符号的身后是到底隐藏了什么样的深意。
很多人认为《功》的衣钵接自《西游记》。
在笔者看来,这实在只是一种假象,至少是太过表面的印象, 倒不如说它暗合了1939年的电影《绿野仙踪》。
那部彩色歌舞片几乎是所有美国人的“童年”情结。
片中那首差点被剪掉的主题曲“over the rainbow”是AFI(美国电影学院)在2004年6月评选出美国电影历史上最佳100首电影歌曲中的第一名!
直到现在《绿》还是每年圣诞节必放的影片。
所以《功》中明显的《绿》的痕迹很难讲是有意为之,还是碰巧体现了这一文化心理上的烙印,或者是美国人对“回堪萨斯”故事的迷恋。
所以我们是不是可以做一个有趣的角色置换:杰森——多罗西(现实失意,意外跌入“异境”国度,于是历经所有险难就是为了要回家);鲁彦——稻草人(主角预遇到的第一个伙伴,电影《绿》结束时多罗西对稻草人说:“我最舍不得的就是你” ;而鲁彦命垂一线时,杰森含泪道:“但我舍不得你。
”甚至欲以金箍棒换永生药);默僧&燕子——铁皮人&狮子;玉疆将军——东方女巫;白发魔女——飞猴(《绿》童话文本中交待飞猴听命于东方女巫是为了得到自由,《功》中白发魔女听命于玉疆战神是为了永生;替人“消灾”都是为了拿人“钱财”);玉帝——奥芝法师。
如果那根金箍棒能将杰森带回波士顿的话,其功用和那双神奇的红鞋子完全对应那就完美了。
虽然这部“现代版”的《绿野仙踪》还是和“原著”有很多出入,但其情节的发展的动力和结局却是一致的:《西游记》中唐僧师徒取得真经返回大唐的前提是历经磨难成道成仁,而无论《绿》还是《功》在回家之前都有一个“任务”要完成——打败一个邪恶势力(奥芝法师说“在答应你们的要求前必须把东方女巫除掉。
”;鲁彦告诉杰森:“把这根棒子还给美猴王,打败玉疆将军,你才能回家。
”)——换句话说,在这种情景设定中,“历险”是换得主人公“回家”的交易条件,而非对人物品质的考验。
中国的小说宣扬一个更高法力对个体的召唤和塑造,个体完全地认同这一法力,尽一切可能按它的要求去做,最终获得它的承认便是个体行动与生命的最高价值。
而西方文化则强调个体自身的成长与完善。
所以,当杰森在酒馆听完鲁彦讲的故事之后,交还金箍棒以还天下太平的崇高任务丝毫不比让他回家更重要;而当鲁彦生命垂危时,在杰森的眼里,拯救朋友(也是良师)的性命也无疑最为迫切。
所以,从影片的结局看来,无论是杰森还是多罗西,他们所获得的都是对生活全新的理解和热爱,而不是某个“他者”的承认。
所以,“西游记”等的东方符号只是起到营造“异境”氛围的作用,其所指的内涵几乎都已丧失(“流沙河”的名称古怪之至,倒是和《绿》中的“罂粟田”在情节安排上有异曲同工之妙)。
倒是这样一个有点不伦不类的“绿野仙踪”故事是美国观众耳熟能详的套路,挥之不去的情结,无怪乎在国外各大官方网站媒体的头条评论中没有看到任何对情节的质疑,反倒是中国观众对之耿耿于怀。
三 【换句话说,在西方人眼中,东方人或者东方只有在“他者”身份下,才是安全的。
】 当年《绿》的导演在人物安排上故意在电影中加上稻草人、铁皮人、狮子、女巫以及奥芝法师在现实生活中对应的角色,这样一来至少是为了说明那样一个“异境”是多罗西根据现实想象出来的。
通过一场大梦,那些稀奇古怪的精灵让多罗西对自己身边的人有了更加深刻的认识,不再打算离家出走,而是念叨着那句已成为“国偐”的“没有地方比家更好了(There is no place like home)”展开灿烂的笑容。
在《功》中,杰森回到现实后“莫名其妙”地练就了一身功夫惩恶扬善,自然在东方美女的搭讪后露出灿烂的笑容。
他和多罗西所幻想的“异境”有一个不同之处——奥芝仙境是《绿野仙踪》作者弗兰克的原创,而杰森的梦几乎就是神话里、尤其是他所看过的中国功夫影片中中国的缩影,是导演或者好莱坞的臆想。
在这里,东方的浪漫、神秘、甚至险恶在一种想象的空间中建立起来,最终确立了西方人——杰森的身份感和优越感(在他的梦中,最终解放孙悟空,给世界带来和平的人是他这个不名一文的美国小子)。
这几乎是萨义德“东方学”精神最直接、最浅显的体现。
在《东方学》绪论中萨义德就阐明了他的出发点:“东方并非一种惰性的自然存在”,它与“西方”一样,也是“人为建构起来的”。
萨义德认为,东方学的发展体现出一种“文本性观念”(textual attitude)。
其意思是说,“东方学话语所依赖的,并不是有经验论的证据或者经验,而是由其他书籍中衍生出来的东方和东方人的形象。
”我们在这里是否可已根据萨义德的理论提出一种“影像性观念”呢?
不是从“有经验论的证据或者经验”找到根据,而是“由其他‘影视’中衍生出来的东方和东方人的形象”。
对于西方观众而言,电影片头中目不暇接的港台功夫电影海报和它们所代表的各种功夫电影在今天不是正在大众传媒中“衍生”出东方人——中国人的形象吗?
而之所以创造出这些形象,是为了“把东方作为西方的‘他者’创造出来:一个用来突出自己身份的地域。
”亦如周宁先生在《异想天开——西洋镜里看中国》所言:“西方的中国形象,表现的永远是西方。
二十世纪西方的中国形象的每一次反复都有西方文化内部的深远动因。
……西方的中国形象在西方社会想象的乌托邦与意识形态两极间反复摇摆。
不可避免虚构与想象,因为它本身就是一种社会想象,一种关于文化他者的表述;也不可追求真实与真理,因为它并不反映中国的现实,只表现西方的文化心理。
” 无可否认的是,西方的文化中向来就有“我是谁?
”的追问。
这种对个体存在的思考几乎成了西方思想文化发展的重要动力。
就像物理上讲没有绝对的“静态”一样,任何的“静”都是要以参照物作为衡量标准的。
这样我们对《功》的“东方学”意义就会有更深的体会。
其中最明显的就是对女性角色的安排,尤其是Sparrow (燕子)。
其实从英文上来看Sparrow译成“麻雀”更合适,然而无论是在白发魔女口中还是汉语字幕却都称她为“燕子”。
属于Sparrow的名字到底是哪一个呢?
如果从地缘上来看,应该尊重汉语的概念,也就是“燕子”,何况咱们中国的文化不像法国喜欢拿“麻雀”或者“云雀”比喻,而是更习惯用“燕子”。
如此一来,在东方的语境下的“燕子”成了西方人,或者确切地讲,成了美国人眼中的Sparrow,或 Gold Sparrow “金麻雀”。
这至少在外形上造成降格的误读。
其次,也是最让人深思的,作为剧中正面的女性角色(白发魔女是反角儿,而被劫持来的两个村姑作为女性是“男性权力-幻想 power-fantasy的产物《东方学》207页),燕子对自我的称呼为“She”。
这一反常规的自称可以理解为创作者在修辞上的雕琢,为了体现人物为报大仇将自己的身份的主动性藏匿起来。
既然这种安排有塑造人物性格的作用,为什么无论在配音上还是字幕上都没有用汉语体现呢?
仅仅是为了避免矫情?
放在“东方学”的视野下,这种自我称谓的用意似乎就有了更合理的解释——体现出在西方人眼中东方佳人的“他者”处境,用以体现自身的优越感。
因为这里不得不考虑剧中所有东方人都是杰森幻想出来的,那么这样一种对正面东方女性的自我称谓的臆想也自然具有了杰森这样一个西方人的主观感情色彩——唯一的东方佳丽即便不为敌也要服从于“西方”对她的安排。
后来当杰森因巧合为燕子报了家仇后,这样一个东方少女在西方人热切的目光注视中第一次“产生了”主体性,说出了第一人称的“I”,而且是在一个常理中无须使用主语的“谢谢你”(I thank you)的表达中。
那么这时我们可以看到,“东方人”自我的主动性是由西方人赋予的,并且个体在获得“自我”身份时的第一要务是表达对这样一种“解救”的感激。
可这种“他者”地位在影片中的悲剧性在于:刚“摆脱”“他者”身份的约束便丧失了自己的生命。
换句话说,在西方人眼中,东方人或者东方只有在“他者”赋予的身份下才是安全的。
西方的中国形象仅仅是其自身文化的投影壁,只是他们想象中的文化他者。
笔者不敢说以上的分析都体现了电影创作者的真实意图,但至少通过文化批评的视角看到其可能传达出的西方情结,为这样一部在功夫片历史上具有不可磨灭意义的影片提供一种解读的可能。
功夫再好看也只是点缀,仿佛奥芝仙境再美好,终归是要回家的。
杰森经历了一番成长的“功夫”磨练后回到了自己的家,我们的功夫片呢?
——已经打出了国门,打进了好莱坞,可打算啥时候回家呢?
终于看到一部中西方文化如此完美结合的片子了。
片中人物对语言的把握简直到了炉火纯青的地步。
无论时间还是场景,中英文完全可以自由转化。
连牛津字典都不用翻一翻的。
玉皇大帝操着很gay的口音一改往常对孙悟空的厌恶。
而老孙拿着金箍棒大闹天宫的时候,还只会牙牙学语。
当他从石头里被解救出来的时候。
就已经可以用流利的英语对他亲爱的天行者表示感谢了。
500年。
孙悟空一定都在石头里苦练洋文。
论功夫之王,沙和尚当然只有被踢出局的下场。
所以连他的身影也见不着。
然而。
可怜的他却因为功夫之王失去了自己最宝贵的家。
人家流沙河从前明明是条河。
沙和尚在里面安家落户。
现在却变成了茫茫大沙漠。
导演是在提醒人们。
看看这几千年。
地球环境变化多大啊。
虽然沙和尚西天取经只是背背行李,但没有功劳也有苦劳啊。
最终竟然连衣锦还乡的愿望也化为泡影了。
我很想知道李冰冰演的白发魔女是不是一夜白头。
当然。
作为21世纪的新人才。
她当然不会像历史上那样毫无创意地为情而白或为钱而白。
也许她是为英语而白吧。
学英语累吧。
真是幸苦您了。
对比一下一头乌黑亮丽长发的刘亦菲。
功课明显没有做够吧。
她的Chenglish足以表现她的温柔和淑媚。
“人家、人家”的叫惯了。
难免会把I说成She嘛。
当然也有例外。
李连杰同学。
他的英语水平就完全被他的另一种技能所散发出来的光辉取代了。
那就是他高超的魔术能力。
前一秒还是茫茫无际的大沙漠。
后一秒他不过撒了一扒尿。
就望见了他们梦寐以求的五指山。
然后大吼一句“看啊,我看到山了”所有人的目光都跟着他追随而去。
宛如一群被奇幻魔术欺骗的崇拜者。
接下来。
大家就开始在鸟语花香的仙境里练武了。
能在这么短的时间里把沙漠变成绿洲。
这难道不是中国版的大卫科波菲尔么?
还有一个秘密。
玉疆战神也许是个女人吧。
白发魔女一来就抛出金口:天下的男人都是骗子。
我就没想通她怎么就这么死心塌地地相信那个玉疆战神就会把长生不老之药交给她。
所以。
玉疆战神要么来自女儿国,要么来自泰国。
哎。
我还能说什么呢。
在这个玉皇大帝都飙英语的时代。
在大学里誓死爱国的我。
也只能惭愧地低下头了。
最后点下题。
既然是功夫之王。
就评功夫吧。
成龙还是那么喜欢把朋友当武器。
人肉在他手上最好使。
李连杰一如既往在战斗之前甩裙摆。
目光几十年如一日般的坚毅。
(腐女向,慎入)Jason爱的是鲁彦吧。
最初,他被人追杀,鲁彦开始保护着他突围。
难道仅仅是因为他手里那根棍棍吗?
当然不是。
这是个异族少年,有着一双无辜而纯洁的大眼睛,一点功夫也不会,却因为得到了那根棒棒而担负了明显他无力完成的任务。
而Jason在这个陌生世界里遇到的第一个人——第一个愿意保护他的人——是鲁彦,这个始终醉醺醺的东方男人(大叔),武功深不可测,在最危险的时候对他不离不弃,不顾自身安危地保护了他。
他自然而然地萌发了对鲁彦的依赖,这段爱情是不可避免的。
是的,这是爱情。
然后和尚出场。
和尚一袭白衣飘飘,酷得非同凡响。
和尚为什么这么面熟?
啊!
Jason想了起来。
和尚的脸,很像他在梦中见到过的猴子的脸。
和尚和鲁彦在一个破庙里开战。
和尚本想利用抢走棍棍单独和Jason单独相处的计划被鲁彦破坏了。
他实在没有想到,先追过来的人不是Jason而是鲁彦!
和尚忽然明白,鲁彦和Jason一直在一起!
而自己,是被排斥的局外人。
他不要命地打,因为他心痛。
鲁彦打得更狠,因为他需要在所爱的人面前展示自己的力量。
彼时,Jason的内心也有过争斗的吧。
难道,和尚才是他命定的天子?
如果和尚才是,那么鲁彦的出现又是为了什么?
如果让他选择,他应该选择谁?
最后和尚作出了妥协。
他明白要想和Jason在一起,必须先向鲁彦妥协。
和尚发狂般地笑着,用这笑声掩盖自己的落寞。
在Jason作出选择之前,和尚和鲁彦又一次打起来了。
他们的争斗显然是出于嫉妒。
他们都要护送Jason,而他们对Jason都有着说不清楚的情愫。
他们没有忘记保护Jason的使命,但他们对彼此的嫉妒需要其他发泄途径。
还好有Jason甜美的脸。
不然,谁死谁生,孰知?
为了暂时相同的目的,他们把爱恨埋藏心中,而Jason也装作不明白这一切到底是怎么回事。
直到鲁彦被白发魔女射中一箭。
鲁彦,原来你不是神仙!
Jason流着泪说出了他真正想说的那句话:可是我不想失去你!
是的,不想失去。
即使要一个人去面对玉疆战神,即使要一个人去面对白发魔女。
我只要你活着,为此我可以放弃自己的生命。
和尚不让Jason去。
和尚的心也很痛,和尚恨不得中箭的那个人是自己。
这样,Jason也许会在他面前,为他流下几滴泪。
如果自己死去,Jason也会常常怀念自己吧。
那样,至少能成为一个为Jason思念的人。
但是,故事总是不能按照自己的想象发展。
Jason偷偷走了,独自一人,凭着三脚猫的功夫,去找玉疆战神,想为鲁彦夺回救命的长生不老药。
和尚发现的时候已经晚了,他唯有快马加鞭地赶过去。
所幸,在那个异族少年人头落地之前,他赶到了。
Jason是在为了别人拼命,不是自己!
和尚也明白这些,但是他就是无法放弃。
他无法眼睁睁地看着心爱的人死在自己面前。
哪怕,这样只能成全他和鲁彦。
这一切终究有结束的时候。
一阵无法抵挡的耀眼光芒之后,和尚忽然觉得身体轻飘飘的,仿佛要飞起来。
事实是,他的确飞起来了。
不是作为一个和尚,而是作为孙悟空的一根毫毛。
和尚连悲哀也忘记了,他想,原来,我只是一根毫毛……可是,为什么要给我人类的感觉?
为什么让我遇见Jason……这两个问题,让它变成了孙悟空身上最与众不同的那根毫毛。
他成全了鲁彦和Jason,只是他没想到,原来Jason也不属于鲁彦。
他真的,永远只属于一个没有他们的世界。
Jason没有为他难过,因为他只是一根毫毛,他的主人才是最耀眼的那个。
可是,谁知道这根毫毛心底,也有过最深刻的难过。
好在还有金燕子。
金燕子,作为花瓶古装不够漂亮,作为一个复仇者有点累赘。
她的出现,仿佛只是为了缓和这三个男人之间的种种纠葛。
Jason看着金燕子的脸,仿佛看到那段过去。
金燕子的两个瞳孔,一个映出了鲁彦,一个映出了……一根毫毛。
仿佛在微笑。
updata:根据回应再添加一句,结尾部分的深刻含义应该是“金燕子已经来了,默僧还会远吗?
”
人这一生有多少梦,而难得有几次美梦成真。
成龙PK李连杰,这样的卡司对有功夫片情结的影迷而言无疑是最奢侈的梦想。
而今这两位大佬居然真的互殴,就好比看到克鲁伊夫给马拉多纳传球,而且不是在玩《足球经理》。
——《功夫之王》啊,这么嚣张的片名也就双J顶得下来,换了别人会折寿的。
理智一些的影迷当然不会指望李连杰还是那个佛山黄飞鸿、成龙还是那位皇家警察陈家驹,甚至我们都不能指望袁八爷还是那位创意无穷的八爷。
所以纵然打斗场面不爽不尽兴,却也中规中矩,没有低于期望值。
只是看到monkey king耍金箍棒耍到那么有气无力,难免想到当年的黄飞鸿是如何和纳兰元术将两条长棍使成两条龙;看到鲁彦练醉拳练得那么平平无奇,难免想到当年另一个黄飞鸿是如何痛饮一罐酒精后奇招迭出。
——时光不再,时光不再,如果这样的合作出现在十五年前……不提也罢。
总之,打斗只要中规中矩就说得过去了。
至于情节,who cares,我倒希望没有情节,让双J打满90分钟才好。
但这部片囧就囧在:我明明都放弃关注情节了,它的情节却还是时不时跳出来冷我一下。
孙悟空、侠客侠女、白发魔女、白种小子……揣摩导演的意图,大概还不至于不加整理的把这盘大杂烩一锅乱炖了。
但在中国观众看来,却仍然会觉得不伦不类,不尴不尬。
这也难怪,外国人学中文尚且洋腔怪调,何况是拍一部中国文化背景的功夫片呢。
在中国的神话故事里,神与人之间界限分明,神绝对不会掺杂世俗意味。
而且,神和仙还有区别,凡人通过修道或许可以成仙,但几无通过自身努力成神的先例。
但在古希腊神话中,神的烟火气就重了很多,乃至可以和人通婚,搞出许多半神半人的英雄来。
——这种区别从东西方神的寓所就能看出来:宙斯住在奥林匹斯山,山再高也是立在地面上。
而玉皇大帝住的是灵霄宝殿,一座远离地面的空中楼阁。
美国导演民可夫显然对其中区别不甚了了。
所以我们看到这样的情节:鲁彦年轻时有机会“参加一个考试”,只要合格就能“位列仙班”;战神的宫殿居然建在山上,凡夫俗子骑着马就能杀进去……诸如此类,诸如此类。
让侠客与神仙纠葛不清,在中国人看来很是别扭。
近年来,魔幻片大行其道。
一个不懂得中国文化背景的美国导演,当然顺理成章的按照魔幻片的路数来拍这部《功夫之王》。
如果在看片时不断提醒自己“这是中国版《魔戒》、这是中国版《魔戒》……”,理解起来就会顺畅很多,看玉疆战神(邹兆龙)浓重的眼影妆时也更好接受一些:这是外国魔幻故事里的坏蛋fashion嘛。
至于玉皇大帝,那分明就是黄种甘道夫。
只是,《魔戒》究竟和中国有什么关系?
本片的别扭还不止于此。
李连杰版孙悟空,单是马尾辫造型就已经很雷了,那张坑坑洼洼的老脸费力的挤眉弄眼,委实让人鸡皮疙瘩掉一地,顺便无比怀念六小龄童的“正版”美猴王。
杰老板,拜托,换成您还是方世玉那会儿,没准还有点扮伶俐滑稽的资本。
可您两年前就已经是霍元甲了啊!
痴迷功夫片的白种小孩回到古代中国,还一个劲儿向两位师父絮叨:“你会教我如来神掌吗?
会教我无影腿吗?
……我在电影里看过李小龙!
”——默僧和鲁彦显然被冷到了,而我,作为一个观众,也着实被冷到了。
这台词究竟是什么意思呢?
笑点在哪里呢?
这……这不会真的就是个冷笑话吧?
好冷,好冷。
以及,李冰冰的白发魔女造型称得上惊艳。
但在我的印象里,白发魔女的长发从来只用于杀人,而今番李冰冰揪住自己的头发往上爬,倒还真是一种开创性的应用。
那一刻我想到一个老笑话:“我掉进泥坑,后来揪着自己的头发把自己拔出来了……”总而言之,对文化背景的无知几乎贯穿于影片的每一个细节。
咱也别挑了,这样挑下去会没完的。
功夫片来自中国,更具体一点说,来自香港。
成龙+李连杰的卡司,大概也只有用于港片才能真正体现出价值所在。
——哪怕让王晶来导演呢。
在影片的开头,白种小孩从梦中醒来,电视里显然是在播放某中国西游题材的电视剧。
乍看到那个镜头很惊喜,还以为是央视版《西游记》。
可仔细一看里面的孙悟空,却显然不是六小龄童。
这个细节倒颇能折射出全片的尴尬所在。
杰森(Michael Angarano 饰)是一个疯狂迷恋港台功夫片的美国少年,然而现实中的他却饱受坏孩子的欺负,不敢反抗。
偶然机会,节森从某中国古董店得到一根如意金箍棒,借着金箍棒的力量,他竟然回到了几千年前的中国。
此时,邪恶的玉疆战神(邹兆龙 饰)凭借降伏齐天大圣孙悟空(李连杰 饰)的威名篡夺天界,靠武力鱼肉百姓,民不聊生。
杰森先后邂逅了嗜酒的游侠鲁彦(成龙 饰)、沉默寡言的默僧(李连杰 饰)以及轻盈美丽的金燕子(刘亦菲 饰)。
他们为解救被困的齐天大圣朝着天界进发…
先说说大家讨论激烈的笑点:尤其是和尚的那句don't forget to breath之前美国小孩儿问的不是“我们怎么办”也不是“我冻死了”他问的是what if i can't handle it, what if i freeze意思是如果我打不过他们(天兵天将),如果我吓呆了,怎么办因为freeze在被动语态里才有冻住的意思所以和尚回这句话是很合适的,意思是告诉他要冷静平静淡定的对待这一切,深呼吸一下,鼓起勇气闯过去。
另外最后猴王说:you freed me, now go free yourself,一点问题也没有呀,要不你还让人怎么说啊。。。
其实国内很多电影翻译的都很糟糕,不仅是国内,我在法国看英文原版电影,好多句子的法语字幕也根本不对,这也难免的啦。
所以还是建议大家尽量看英文原版中文字幕,至少有歧义的地方还可以两边参考对比一下。
另外大家还说的内个烟薰妆,我第一眼看到就觉得好复古啊,不觉得这是导演对香港老功夫片的一种怀念和致敬么。
玉帝和王母飞走的内个是稍微有一点点好笑,但是最后吹口气我完全不觉得有什么啊,中国神仙都是吹气的啊。
虽然内个门的西方寓意很明显,但是神仙没用洋人的方法施法已经很不错了。
还有最后李冰冰抓头发的那个,内是人家的武器呃,要活命可不是得靠这个,再说了她的动作和表情还挺美的啦。
还有还有战神调戏那段,内个女孩丰满的很性感啦,我估计她有前途。。。
-_-(刚看了大家的评论,得知了她的背景,更觉得有前途。
不觉得内镜头给的很有深意吗?
不觉得她的表情抢镜头抢的很明显吗?
我以前是不知道她是谁,可看完我记住了,内第一个女的我就没记住长什么样。
)我还挺喜欢这部片子的,全篇没有什么所谓床戏,在近几年全是白肉晃晃的所谓大片或者所谓独立片里算是很清爽的一个特例了。
这种故事,单纯的当成一个童话来看,挺不错的呀。
另外音乐给我的印象挺深的,主旋律是中西结合的感觉,挺震撼人心的。
虽然是奇幻大片的惯式节奏吧,但是还是挺好听的。
片头那段动画也很不错,很多我都不认识,但我想对于香港功夫片迷来说是个振奋的回忆吧,也是导演的一种致敬。
一个让我不太满意的是,双J在美国摸爬滚打了这么多年了,英语怎么还是这么糟糕啊。
尤其是李连杰,本来嗓子就不太好,发音实在是不好听。
刘亦菲虽然说是在美国长大,但是说台词还是有背的感觉,只有偶尔几句比较自然。
李冰冰据说是经过了一番苦练,但是她全片唯一的一段长对白(桃花林那里),还是挺磕巴的。
但是我印象很深的是李冰冰带美国小孩进宫殿前说的那句话,excellent jugement那句,真是咬字咬的很好听啊!
但是最后和刘亦菲打的时候骂的那句bitch就比较匪夷所思了,要不让导演拍个前传解释解释她俩有啥深仇大恨吧-_-第二,武打动作有点偷懒之感,而且轻飘飘的没什么实感。
成龙真的感觉老了,有点打不动了。
美国小孩除了两段耍棍(练功还有最后)还让人眼前一亮之外,其他的打斗戏实在让人不敢恭维。
说到这里,不得不提一下拜师学艺的那段,太水了-_-,没什么新招了吗?!
全片平均来说最好的一段打斗戏不用说就是双J那段了,但是其实细看的话,亮点也不多,看完就忘了。
给我印象最深的是成龙带着小孩在酒楼里双人拿一棍打官兵,还有点设计感。
刘亦菲的功夫没展现多少,也就是中间练功那段比较惊艳,其他动作都很软绵绵。
不过她也算是刚踏入打女界,有舞蹈底子的话像章子怡那样发展还是很有戏的。
李冰冰呢,给她设计的动作感觉就是没鞭子基本上就没啥战斗力了,所谓白骨爪也没什么特别的,其实可以再煊一点的。
战神不用说了,硬功夫男,打起来很过瘾,就是拿内武器有点假。
情节上来看,这部片基本属于看这一分钟就知道下一分钟情节的类型,这是现在泛滥的奇幻片的一大特点。
但是要知道,奇幻文学刚开始发展的时候,都是顺着一样的人物结构和故事情节进行的,仍然迷到了全世界无数的奇幻迷,说明他这种简单的光明战胜邪恶的俗套是自始至终受到全世界人民的欢迎的。
我们现在看电影越来越讲求复杂情节,为什么呢,因为我们看的电影太多了,什么情节都经历过了,当然要更新更好的。
但是把一个俗套拍好也不容易,把一个俗套拍出新东西更不容易。
我觉得就这部片子来讲,导演基本上交了一份及格卷,该表达的都表达了,也没有什么特别说不过去的非逻辑的地方。
唯一有点生硬的是,少林寺的出现好像是硬要加进来的一样,有点唐突。
但是总的来说作为一部给美国喜爱功夫的小朋友看的幻想片,或者给某些童心未泯的功夫迷来说,算是不错啦。
又健康,多好。
我现在算是快看腻了每片必有一段ooxx了。
亮点是,在影片的最后,一直在昏暗的房子里低着头蓬头垢面的老头子,最后到了阳光下终于让观众看清楚他就是成龙。
原谅我属于迟钝型观众,一开始确实上了导演的道儿,米有注意。
所以最后看到这一刻的时候,我感觉这个故事还是挺饱满的,画了个完美的圆,也引证了成龙说的很多关于长生不老的意义的话。
所以看到最后,你会发现美国小孩和成龙的缘分是这部片子最感人最有深意的线索。
如果这时你再能回想起来片头美国小孩走进当铺时那段音乐,更会感觉这两人百年甚至千年的纤绊,凡人和神仙的纤绊。。。
而片尾那句话,是不是导演给自己留拍续集说头儿的猫腻呢,谁知道啦。
李连结和成龙联手,这是多么令功夫片影迷激动和期待的盛事,所以,当得知他们真的要为我们奉献一部影片,而且片子还一点不谦虚的叫《功夫之王》时,我有些期待,也为他们捏把汗,毕竟两人黄金岁月已去。
而当看了本片的剧情梗概,发现导演还是当年以动画闻名的美国导演,就知道本片在国内口碑估计不祥,如此好莱坞的架构恐怕很难让很多对本片有至高期待的观众满意。
或许对于本片,我们起初有了太多过于“严肃”的期待,指望它整出什么中华武学精髓,表现什么“侠之大者”之类的东西。
但是,显然如果李连杰和其他投资人们不愿冒这样的风险,毕竟,中华武学的东东要想在一部电影里说明白,基本是不可完成的任务,指不定拍不好被骂的天昏地暗,票房又一塌糊涂。
假使撞上鬼了,真的一部电影拍的中国武学精髓尽显,怕结果也是赢了中国,输了世界;赢了口碑,输了票房。
毕竟,你片子拍的再让中国人看了叫好,也不会有太多人走进影院奉献票房,倒是更能照顾街边盗版碟商的生意,另一边可能欧美观众看的一头雾水,普遍意义上看,拍爆米花电影风险更小。
本片拍的很娱乐,你得放下身段,不要摆出这电影是“拍给美国人看的”,咱中国人要不屑才够酷的劲儿,好不容易,李连杰和成龙终于一部电影里面有机会操练,让我们还是放松心情看他们扯淡。
在我看来,本片还是具备一系列讨巧的娱乐元素,首先,虽然李成二人在世界范围都具备知名度,但是毕竟如果一部电影全中国人热闹,毕竟很难打开全球市场。
所以,导演很明智,故事的缘起于美国,讲述的是一个美国孩子的成长,这是美国电影最为俗套却长盛不衰的路数,这样一下子就让众多西方观众有了代入感,OK,全球人民共参与,本片已经为促进全球和谐做出了些许贡献。
梦境与魔幻向来是吸引青少年的故事设定,本片比较有趣,以西方魔幻片的风格来讲述中国传说,比如鲁讲述玉疆战神的故事,燕子讲述玉疆喋血村庄的故事,都显的很指环王。
既然是功夫片,本片自然要尽可能塞进功夫片的元素,啥大醉侠、少林、白发魔女,加上西游记都往电影里面塞,导演其实可以考虑模仿《X战警》拍下去,直到把功夫片明星都遍历一遍。
当然,本片的令人眼前一亮的高潮还是在鲁和默僧相遇一幕,我们终于看到了期待依旧的成李对决,导演显然明白观众的最大关注点,所以这里留够了时间让两个中年汉子热热闹闹的打一场。
虽然,套路没有太过新鲜之处,但是,我们总算可以奔走相告,“打起来了,李连杰和成龙打起来了!
”,他们交手就够了,圆个梦,怀把旧,这足够娱乐了,还是别惦记“侠之大者”之类的期待吧。
片子的英语对白让不少人看着很是不舒服,玉皇大帝都一口洋文,这显的太黑色幽默了。
其实,看过了一水儿中国人喷洋文的《末代皇帝》,看过了一溜儿日本人秀英文的《艺妓回忆录》,我对于这个语言问题还算习惯。
这个你就当新东方早开了几千年吧,当李洋也更早的穿越时空让古代人民也疯狂英语了一把吧,何况本来就是小孩子的魔幻奇遇,还有什么比玉皇大帝、美猴王超一口英语更魔幻的。
我倒觉得片子有些别扭的是英文中又夹杂中文,开始男孩到了古代还遇见一帮标准汉语的村民,转眼间鲁突然冒句英文,此后就大家突然间全变英文高手了,不如干脆就整全英文得了,这样就让我们看一身古装的人士猛喷英文,也是颇为娱乐的事情。
导演毕竟是美国人,所以拍出来的中国神话效果,显的很暗,没有中国人拍的那么山清水秀般的明亮,难道一部《指环王》把美国导演都整的那么阴暗不成,当我看到白发魔女的一帮喽啰冲出时,总感觉像是半兽人要冲锋,也算相当娱乐了。
几位演员表现都算不错,焦点的两位功夫巨星操练这点儿功夫小菜一碟,我感觉成龙倒还更出彩些,毕竟他那插科打诨,吊儿郎当的劲儿很是适合娱乐的节奏。
李连杰在片中常常显的严肃,特别进了好莱坞后,演了很多要扮酷的反派,似乎面部表情已经模式化,当然,本片沙漠撒尿逗鲁那段算是一次自我解构,跟上了娱乐的节拍。
两位女演员,李冰冰的白发魔女更加出彩,惊艳感还是做足了。
刘亦菲的角色还是一副清纯样儿,不过显的有些花瓶,就是往那一站,眼神朦胧,然后抬起稚气的面庞就基本啥事儿不用干了。
当然,还有那美国男孩,演的颇为放松,气质上很有《变形金刚》中拉博夫的气质,很青春,很热情,看履历表上还演过几集《24小时反恐》,不过我现在对此没啥印象了,或许他需要的是保持稳定的进步,然后等着《变形金刚》、《蜘蛛侠》这类大制作砸中他发达起来。
这是一部看后恐怕很难印象深刻的电影,毕竟是一个功夫梦的故事,虽然不是那么圆满,不是那么符合我们的高期待。
但是,还是感谢两位岁数不小的大叔,感谢他们曾经以那么漂亮的功夫电影伴随我们成长,二十多年来他们打的也挺辛苦,就让我们放松的看着两位同行,一起娱乐吧。
http://hi.baidu.com/doglovecat/blog/item/9dd672ec9a11b8d42e2e21b0.html
《功夫之王》:一道东西方文化的乱炖,可惜两位功夫巨星的联手_高清1080P在线观看平台_腾讯视频谁可以拯救世界?
英雄吗?
答案是错误的!
真正拯救世界的人是抱有幻想成为英雄的那些年轻人,正因为他们的存在,世界才被拯救的!
―――韩兮看片之前就不抱有什么幻想,这完全是经验之谈,当媒体将影片的各种元素以信息透露的方式展现在我们面前的时候,我们知道这是一部纯粹的娱乐大片,而且其故事适合的智商应该属于学龄前的阶段,所以笔者看片的过程也基本上处于一种游离状态。
抛离了这些先入为主的想法,在看片之后返回来细想,此片还是不错的,至少它具有非常的代表性,而且是这几年来一种文化的潮流,至于质量,至于那所谓的颠峰对决的期待反而是求其次了。
有了双J的存在,不卖钱才怪呢,而卖钱的片子就是好片,何况它还有条不紊地炖了一下东西方的文化。
影片的故事其实是很简单的,可以大体上分出几个文化层面的要素来,首先便是少年英雄梦。
无论是东西方,每一个少年在青春期时都会有这种幻想成为英雄的美梦,当然,根据对英雄的理解不同,这种梦的做法也不尽相同。
但救世无疑是最了不起的英雄行为,这其中有两个方面的含义,其一是对世界的盲然,于是试图通过救世的行为来掌握对世界的认知,其二当然就是对自身的肯定,成为英雄无疑会得到所有人的尊重,也就达到了自我立世的目的。
所以我们可以看出,少年英雄梦是青春期的一个必然产物,源于少年思维中对知世与立世的渴望,而了解世界与如何立足于世界当然就是少年成长的标志。
此类影片有很多,现在最火的无疑是哈利波特系列,其相通点都是某少年成为英雄,从而完成了自我的成长过程。
针对于本片而言,在大结构上是相当标准的,现实中的杰森懦弱无助,但穿越之后,他成长了起来,完成了自我价值的体显。
可以说这是一部极其标准的成长电影,没有丝毫马虎的地方。
于是,下面的问题就是涉及到了故事本身,正如上文所说的,梦的做法是不尽相同的,而对于爱好中国功夫的杰森来说,在梦境中去体验中国文化成为最恰当的,最适宜的方式。
这里面首先要说明一点,那就是使命感。
在许多故事中,使命感是事件发展的最主要动力,而放在少年成长的过程中,那么这种使命感的完成也就意味着成长的完成,即任务就是成人礼。
其实这种所谓的成人礼是较为西方式的命题,要知道,在西方,许多少年英雄的诞生是缘于血统的关系,即少年本人或半人半神,或父母的渊源,等等,于是,他生下来,无论少年时期多少地无聊或说落泊,但最终上天注定了,他要完成某种使命,我们可以看作这是一种西方式的宿命论,但值得强调的是,这种宿命论是西方人认知自我的一种意识形态。
而相对于东方来说,宿命这种东西不能简单地概括为完成使命,而是与他人之间发生某种关系的情感产物,于是,笔者个人以为,在东方的英雄远比西方的英雄更符合“人”这个名词。
但针对本片而言,所谓的天行者,虽然杰森只是由于爱好而机缘巧合地成为救世之人,但很大程度上,他同样是完成宿命,是使命感式的英雄,这应该归结于西方式的成长理念。
当然,在所有的故事中,一个好汉一定要三人帮的,此片也不例外,于是,默僧,醉仙和金燕子成为好汉的帮手。
这三个人物的设立是很有意思的,首先是醉仙,这种角色完全来自于民间,影片中提到了所谓的八仙之一,而民间关于八仙的传说是很多的,所以这种民间的仙人也相当具有中国传统,如果再深入的考究,那么所谓的仙颇有些道家的风范,纯中国的一种哲学思维。
于是,醉仙的身世便是秀才不弟而流落风尘,所谓醉里自有乾坤,难得糊涂的处世哲学。
但很可惜,在成龙扮演的这个角色中,游戏的成份显得不够,人物出现时还略有体显,但随着影片的发展,醉仙无疑被杰森的使命感所同化了,他的身份象征也便失去了原人物设定时的目的。
默僧无疑对于中国人来说是泊来品,当然,从西方人的眼光来看,默僧是很东方的,具有佛家的慈悲心肠,且不论受戒前的孙悟空是否有这种认识(因为默僧是猴子的毫毛所化),仅这个东方式的佛家代表而言,没有任何光彩之处,只是与金燕子辩驳了一下怨怨相报何时了的问题,而这个细节对于整个影片来说几乎没有任何作用。
换句话说,默僧这个角色在影片中根本就立不起来,没有坚定的信念,也没有性情的转变,我们只好当他只是一根毫毛而已!
相反的,金燕子其实是影片中的一个亮点,在她的身上,有着很传统的中国品质,第一便是为父报仇,父母之仇不共戴天,其为孝,其次是西方人对中国女性的一种看法,当琵琶轻抚的时候,女性的温柔自不必说,而更令人感到突出的地方便是金燕子的坚持,坚持,决心,这是中国女性的特点之一,也是中国女性在世界闻名的原因之一。
所以,影片中立场最坚定,绝不会被任何事物所动摇的人物便是金燕子这个角色,只是很可惜,她的戏份在这部以武打为主的影片中少了一些,当然这也是在所难免的。
战神与白发魔女的角色设置是很滑稽的,对于绝大多数观众来说,这两个角色是十分含糊,甚至是错位的。
战神的邪恶显然不够档次,而白发魔女的追求在东方人看来也过于小儿科了,所以这两个人物我们只能认为是编导们臆想出来的反面角色,由于没有更深的背景,所以影片将会由于这两个角色的设立而显得过于简单而且草率。
在幻想部分中,故事的结尾很有意思,那就是玉皇大帝的出现,从民间来说,玉皇大帝是道家中的仙人,民间时姓杨,但升为仙人之后则象征着权势。
在中国,几乎所有的演义最终都要臣服于权势者,王候将相宁有种乎的呼喊,其目的大多只是为了得到权势的认可,代替权势面前的红人。
所以,玉皇大帝的出现则相当具有中国意味,尤其是中国神话以及民间传奇中的色彩。
通过上述分析我们可以看出,影片的编导在建构着西方式的成人礼的基础上,竭尽所能地运用一些东方元素,以求达到一种合谐。
就本片而言,整个故事是完整的,而且是和协的,但不可否认,在细节的处理上,编导显然处于一种想当然的对东方的理解。
当然,对于一部这样的娱乐影片来说,无伤大雅的!
最后不能不说功夫这个主题,套用网上的一句话,只许咱们祟洋,不许人家媚中吗?
这话说得很有意思,也很有底气,于是,我们知道功夫成为我们向西方展示文化时的一块敲门砖,极具代表性的。
当然,功夫也成为本片中最大的娱乐看点,但说句实在话,成龙与李连杰的对决也算精彩,但对于中国观众来说,恐怕与期望值差得不是一星半点,这里我们权且理解成为本片最大的市场在于欧美!
总之,作为娱乐片,此片是相当成功的,名星的加盟,东西方元素的肤浅结合,还有现在最流行的故事结构,这一切注定了本片的娱乐本质。
但娱乐之后,我们都会有种缺憾的感觉,那就是,这些东西太流行了,流行得几乎已经被人搁置于低智商人才看的影片目录。
所以,笔者可能说此片虽然炖得不乱,色香味俱全,但吃起来恐怕没有给人一种回味的感觉!
其原因估计是照着菜谱来的,如此而已!
韩兮2008-6-3于通州
打得很漂亮,娱乐性尚可,能看。
画面真的是太棒了~神话气息浓厚,为毛国内造不出来呢?只能过过传统文化的精髓都让美国人掌握了~比如《功夫熊猫》。
烂片
挺不错的中美动作大片。豆瓣里评价不高,干吗对中国人那么苛刻呢。
很无聊
我不是外国人,所以,不知道应该任何评论它
很好看,美国人又一次拯救了全世界。可爱的刘亦菲都没出现几次
再成龙和李连杰第一次合作也抵不过一个烂片儿的命运
这部影片是一次总致敬。唯一的缺点是,并非面向中国观众。对中国神话的再创造太西方太离谱了。尽管如此,我只扣它一分。
不是我说的,随便换个主角都好。
纪念
囧到极致囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧囧。英文版才是王道啊
无视剧情等等。
一堆中国人讲英语```
让我去死吧
作为动作片还是不错的
还行,觉得没有像传言说得那么差劲,我并不认为这是烂片,相反,我觉得它还是很可爱的!
非常HIGH。刘亦菲真是无与伦比的美丽。
两个功夫明星就此走下了我童年时代的神坛...
片头的功夫老片海报设计很喜欢。。强强联手,,标新立异的中外穿越神话武侠片。。4星半/D/H30